– Везет вам, – завистливо вздохнул Захарий. – Вот бы мне с вами, все бы отдал, чтоб увидеть Кантон.
– Вы там еще не бывали?
Захарий покачал головой.
– Больше месяца уже стою на приколе, сил уже просто нет.
– С этим надо что-то делать, – сказал Чан. – Мистер Бернэм сейчас в Кантоне, верно?
– Так точно.
– Наверное, я с ним увижусь и, конечно, замолвлю словцо за вас. Я уверен, что-нибудь можно устроить.
– Ох, спасибо, господин Чан! Я ваш вечный должник.
Китаец погрозил пальцем.
– Не благодарите заранее. Имейте в виду, мое содействие зависит от исхода одного маленького дела, что привело меня к вам.
– Я к вашим услугам.
Захарий терялся в догадках, чем он может быть полезен столь влиятельному человеку, и первые слова того, произнесенные небрежно, чуть ли не равнодушно, еще больше озадачили:
– По-моему у вашего судна, этого “Ибиса”, увлекательная история.
Учуяв подвох, Захарий ответил осторожно:
– Вы говорите о происшествии во время рейса на Маврикий?
– Именно. Не ошибаюсь ли я в том, что на борту был узник, китаец-полукровка? Некто по имени А-Фатт.
– Да, был.
Чан признательно кивнул и продолжил:
– Меня уверили, что человек этот мертв. Однако давеча прошел слух, будто он объявился на Гонконге. Я полагаю, он сменил имя и внешность.
Последняя реплика не имела формы вопроса, и Захарий счел себя вправе не отвечать. Однако его молчание, похоже, не понравилось Чану, который убрал руку с его плеча и, развернувшись к нему лицом, сказал уже резче: