Не меньшее великолепие апартаментов мистера Бернэма превращало богато обставленный Вефиль в скромную обитель. Дверь открыл слуга с косицей, облаченный в черный халат, и через отделанный панелями вестибюль препроводил Захария в большой кабинет, где за столом сидел мистер Бернэм.
– А, вот и вы, Рейд! – сказал он, встав из кресла розового дерева. – Ну наконец-то!
– Здравствуйте, сэр. Я чрезвычайно признателен, что вы устроили мой приезд.
– Пустяки. Но прибыли вы очень вовремя.
– Правда, сэр? Почему?
– Нынче в фактории прием. – Мистер Бернэм сделал паузу, выделяя следующую фразу: – Будет много военных.
Захарий тотчас насторожился.
– Вот как, сэр?
– Кажется, и капитан Ми приглашен.
– Понимаю, сэр.
– Хотелось бы знать, есть ли подвижки в том дельце, о котором мы говорили.
– Недавно я побеседовал с капитаном и, полагаю, заронил в него пару мыслей. У него было время все обдумать, нынче я добьюсь ответа.
– Прекрасно. – Мистер Бернэм глянул на карманные часы. – Что ж, идемте, вечер уже начался.
Лестницей они сошли в столовый зал, облицованный панелями красного дерева, и к ним тотчас кинулись собравшиеся торговцы.
– Бернэм, вы слышали? Мандарины перебросили четырехтысячное войско из Хубэя в Кантон!
– На “Голландской дури” установили орудийную батарею!
– Никаких сомнений, что китайцы готовятся к новым боям!
– Интересно, чем занят Полномочный горшок, черт бы его побрал?
Под шумок Захарий ретировался, заняв позицию, откуда хорошо просматривалась входная дверь.
Вскоре в зал вошла группа военных в красных мундирах, среди них капитан Ми в парадной форме, с саблей на боку. Встретившись взглядом с Захарием, которого явно не ожидал здесь увидеть, он побагровел.