Светлый фон

Однажды я увидел прикрепленный к зеркалу кусочек грязного картона, на котором прочитал:

«Геррит Хоутпенн — Коммерческая информация — Морская страховка»

«Геррит Хоутпенн —

Коммерческая информация —

Морская страховка»

Увидев, что я присматриваюсь к этому объявлению, Кобюс фыркнул:

— Вонючее животное!

Марта оторвалась от созерцания призрачных островов, обожженных солнцем, раздувающихся парусов и развевающихся флагов, и ее нежный взгляд остановился на мне.

— Мы возвращаемся к лодкам, мсье Жак, — обратился ко мне Кобюс. — Если хотите, подождите нас здесь, мы захватим вас, когда будем возвращаться.

Толпа рыбаков вывалилась на улицу, грохоча сапогами.

Я остался наедине с Мартой.

Произошедшее затем было очень простым, очень понятным, я бы сказал, психологически достоверным.

Ни слова не сказав, она вышла из-за стойки, подошла к моему столику, наклонилась и коснулась моих губ своими губами.

— Идем туда, — сказала она, кивнув на тяжелую занавеску, за которой скрывались жилые комнаты.

Энергично схватив меня за руку и едва не сломав при этом запястье, она потащила меня за собой.

Мы оказались в темной комнате; небольшая спиртовка отбрасывала фантомные отблески на странный предмет, оказавшийся старинным кофейником из красной меди, рядом с которым светились зеленые кошачьи глаза.

Следующая комната оказалась еще более темной; ее освещал только жалкий зеленовато-серый свет, сочившийся через небольшое окошко.

У меня возникло ощущение «дежа вю». Диван застонал под двумя опустившимися на него телами. Я вздрогнул от прикосновения материи, холодной и шершавой, словно кожа змеи.

Я смутно различал лежавшее на спине белое тело Марты. Моя рука отыскала ее грудь, большую, твердую и холодную.

— Твоя рука на моем сердце, — простонала она на экзотическом мелодичном языке, который, как ни странно, я понял. — О, как чувство этого облегчает мое существование!