После высадки части пассажиров на Илу в трюме стало несколько свободнее, и мы разместились удобнее.
В Гавайи на пароход село несколько американцев, как потом мы узнали, полицейских агентов, с целью наблюдения за пассажирами, нет ли среди них желающих тайно проникнуть в Соединенные Штаты, а равно нет ли какой-нибудь алкогольной контрабанды. Агенты эти очень юркий народ, веселые разбитные парни старались всячески втереться в компанию. Они, видимо, поделили между собой группы пассажиров. Один из них вертелся постоянно среди наших еврейчиков, другой, по фамилии Фулер, старался пристроиться к нам, рассказывал Нечаеву о достопримечательностях Сан-Франциско, и обещал ему достать разрешение на спуск на берег, и советовал, в какой гостинице остановиться, но мы к его заискиваниям относились очень сдержанно, и он наконец оставил нас в покое. Другие все время, как ищейки, сновали среди японцев и китайцев.
Уже в день оставления нами острова Илу погода изменилась; подул довольно прохладный северо-восточный ветер, небо посерело, заморосил мелкий дождичек, а когда мы вышли в открытое море, то вместо зеркальной сапфировой поверхности, избаловавшей нас на переходе нашем из Японии в Гавайи, встретили свинцовые волны, увенчанные кое-где белыми гребешками. Первые два дня качка была еще сносной, но затем ветер все крепчал и крепчал, и последние два дня (а переход продолжался семь дней) разыгрался настоящий шторм. Быть может, настоящие моряки назвали бы это просто свежей погодой, но для нас, сухопутных, важно не столько название, сколько ощущение. Корабль то вздымался носом к небу, то скатывался в пропасть между двух гигантских волн, то с вершины волны вы видели безграничную даль океана, совершенно белую от кипящей пены, то, напротив, со всех сторон обступали вас стены мутно-синей волны, испещренные змейками сбегающей пены. Ветер был против, поэтому на палубе, благодаря ходу судна, он давал себя чувствовать с удвоенной силой и загонял всех в трюмы. Особенно трудно было совершать утренний туалет на палубе: того и смотри, ветер подхватит рубашку, которую вы скинули, или вырвет из ваших рук полотенце, или унесет губку, которую вы на мгновение выпустили из своих рук, что, между прочим, случилось со мной. В трюме качка давала себя чувствовать еще сильнее. Однажды утром китайский бой, приносивший нам завтрак, скатился с верхней ступени лестницы со всей своей поклажей, подобрал все бифштексы, гарнир и куски рыбы, рассыпавшиеся по грязному полу, и унес их обратно на кухню. Мы, было, повесили уже носы в перспективе невольного поста, но, к нашему удивлению, он через несколько минут появился снова с полным завтраком. Мы предпочли не углублять вопроса о том, каким образом удалось ему так скоро добыть новый завтрак. Вследствие качки пришлось даже прекратить общие занятия испанским языком, но себе лично я этой льготы не разрешил.