Глава VII. В Аргентине
Глава VII. В Аргентине
Жуткое чувство – очутиться в громадном чужом городе, без всякого определенного положения, без всяких определенных планов на ближайшее будущее и, ко всему этому, с очень ограниченными средствами. Жизнь в Японии в ожидании отъезда, пароход «Сейо-Мару» и Трансандийская дорога поглотили добрую половину выданного нам пособия, и в среднем у нас осталось около 250 долларов на человека. Правда, некоторые рабочие – пройди-светы, которые оказывались нашими временными спутниками на пароходе и побывавшие раньше в Аргентине, говорили нам, что в Буэнос-Айресе так же легко найти работу, как выкурить папироску, но свидетельство это относилось ко времени великой войны, когда лихорадочная работа кипела повсюду, и поэтому не было вполне успокоительно. Впоследствии оказалось, что спрос на труд такого рода, который могли предложить мы, ко времени нашего прибытия в страну совершенно иссяк, но об этом ниже.
Итак, с трудом разобравшись в гомоне толпы, окруживших нас носильщиков и факторов, мы наняли несколько пролеток (к такси опасались прикасаться, считая, по старой привычке, конного извозчика дешевле автомобиля, в чем, кстати сказать, ошиблись), и после довольно краткого пути оказались в грязноватой, казарменного типа гостинице.
Поздно было думать об ужине, улеглись мы на голодный желудок спать; ночь, проведенная без сна в холодном вагоне, дала себя почувствовать, и, несмотря на жесткие, как камень, постели и довольно прохладную температуру в комнате, которая открывалась прямо на веранду, невзирая на то, что завтрашний день должен был приоткрыть завесу нашего будущего, мы крепко заснули.
Утром следующего дня, это было 3 августа 1920 года, отправились мы всей гурьбой, кроме мадам Нечаевой с дочерью, первым делом к нашему консулу, адрес которого получили еще в Иокогаме. Считали нужным предъявить ему наши паспорта для легализации и надеялись получить необходимые сведения о том, где следует искать и можно найти работу.
Нашим консулом в то время был Федор Викторович Пташников, занимавший этот пост еще до войны, сравнительно молодой человек – лет сорока с небольшим, отлично владеющий всеми западноевропейскими языками и прекрасный знаток местной жизни.
В отношении первой нашей заботы о паспортах он успокоил нас, что в Аргентине никакой легализации личных документов не требуется, и действительно, за время двух лет, что я провел в Буэнос-Айресе, мне ни одного раза не пришлось добывать своего паспорта: ни домохозяева, ни работодатели, ни полиция вовсе не интересовались в то время личными документами иностранцев, никаких ни налогов, ни податей, и только перед отъездом из Аргентины, когда мне надобно было визировать мой паспорт у французского консула, я достал себе в один день cedula de identidad[184].