Светлый фон
Les Lettres françaises

Воспоминания иностранцев, переживших ГУЛАГ и сумевших вернуться на родину, опубликованные между 1956 и 1963 годами, немногочисленны и практически остались неизвестны, так как печатались маленькими тиражами. По мнению профессора истории Еврейского университета в Иерусалиме Леоны Токер, такая ситуация объясняется еще и тем, что бывшие узники ГУЛАГа были связаны подпиской о неразглашении. Некоторые опасались возмездия в случае публикации своих воспоминаний. Так, некоторые деятели русской эмиграции, как уже упомянутые выше Иван Солоневич и Виктор Кравченко, умерли при странных обстоятельствах[197].

Уже значительно позже, в 1970-х годах, вероятно, во многом под влиянием «Архипелага ГУЛАГ» А. Солженицына, опубликованного за рубежом в конце 1973 года, на Западе чаще начнут выходить мемуары иностранцев, побывавших в советских лагерях. Среди них, в частности, стоит отметить воспоминания двух американцев: Томаса Сговио, молодого коммуниста, приехавшего вместе со своими родителями в СССР в двадцатые годы, арестованного при выходе из американского посольства в Москве в 1937 году и проведшего много лет в лагерях на Колыме; и Александра Долгана[198], молодого американского дипломата, также арестованного в квартале от американского посольства в 1948 году. Обоим, хотя и с большими трудностями, удалось вернуться домой и опубликовать воспоминания о пережитом.

За последние сорок лет за границей – не только на Западе, но уже и в Восточной Европе, после краха там коммунистических режимов, – появился еще целый ряд воспоминаний граждан этих государств о пребывании в советских лагерях. Из последних французских изданий обращает на себя внимание книга «Француженка в аду ГУЛАГа» Франсин Мор, вышедшая в 2015 году[199].

 

Однако вернемся к нашей героине.

Андре Сенторенс начала работать над своей книгой вскоре после возвращения во Францию в 1956 году. В интервью Sud-Ouest в 1963 году она сказала, что сестра Жанна была против публикации ее воспоминаний во Франции, но Андре возразила ей, что дала слово своим подругам по несчастью описать все, что с ней происходило[200]. И обещание она выполнила. Фрагменты воспоминаний Андре Сенторенс печатались в газете Le Figaro littéraire и в журнале Candide[201].

Sud-Ouest Le Figaro littéraire Candide

В начале января 1963 года, еще за полгода до выхода книги, Андре Сенторенс дала пятнадцатиминутное интервью одному из ведущих парижских тележурналистов того времени Пьеру Дегропу[202]. В беседе с ним Андре Сенторенс повторила примерно то же самое, что написала в книге, однако один важный момент ее биографии, правда в изложении Пьера Дегропа, существенно отличается от книжной версии воспоминаний. Представляя телезрителям свою собеседницу, он говорит, что в то время, когда Николай Мацокин был арестован, Андре находилась на Украине. Обеспокоенная отсутствием от него писем, она поспешила в Москву, где от соседей узнала о его аресте. Является ли это ошибкой телеведущего или Андре Сенторенс намеренно изменила этот эпизод в книге, сейчас уже установить невозможно.