Светлый фон
Hotel du Cap Hotel Martinique

«Нет, — ответил он, — сегодня вечером мы пойдем в Le Pirate». Это был популярный ресторан в горах недалеко от города. «О ночлеге не волнуйся. Мы что-нибудь придумаем».

Le Pirate

Таким уж он был: всегда оптимистичным, всегда любезным. После завтрака он объявил: «А теперь мы отправляемся на шопинг!» О да, это был шопинг! Берни купил каждому из нас по мотоциклу, чтобы отправиться вечером на дискотеку. Потом он решил вывести наш плавучий дом в открытое море, и плевать ему было, что тот был закреплен у причала. Мы все-таки отчалили, по пути у нас кончилось горючее, и нас на буксире дотащили до порта. Временами поведение Берни раздражало меня до крайности, но для себя я принял такое же решение, как и остальная часть компании: вознаграждение — и личное, и финансовое в данном случае — перевешивало временные неудобства. Но даже если бы у меня не маячила впереди перспектива многомиллионной сделки, мне кажется, я все равно с удовольствием наблюдал бы за его экстравагантными выходками. Каждый вечер, проведенный с Берни, становился настоящим приключением. Не стал исключением и вечер после нашего возвращения в порт. Наша компания оседлала мотоциклы и помчалась по горам в Le Pirate, как какой-нибудь цыганский табор, а в три часа ночи мы с ревом катили назад, пьяные и веселые. Я рад, что у меня в жизни было такое приключение.

Le Pirate,

Наша остановка в Акапулько по пути из Венесуэлы была не менее захватывающей. Берни тогда подыскивал и скупал отели и присмотрел один в Каракасе. В результате от той сделки он решил отказаться, зато вместо этого скупил полгорода и набил одеждой и прочими вещами свой самолет так, что пробраться в туалет было невозможно, а путь до Мексики был не близкий. Помню, как мы приземлились в Акапулько посреди ночи довольно большой компанией, включавшей обязательных девушек и адвоката Корнфилда. Мы проследовали в отель (который Берни впоследствии приобрел) и заставили попотеть бедного клерка, который пытался всех нас разместить. Берни был занят оживленным разговором с владельцем отеля, когда два здоровенных жлоба попытались оттеснить нас от стойки, чтобы получить ключи от своих номеров. «Эй, погодите», — сказал им Берни.

«Что там вякает этот наглый урод?» — презрительно спросил один из них другого.

Берни не пропустил это мимо ушей. Он посмотрел на них, сморгнул и заявил: «Я их убью», после чего помчался за ними по длинному коридору, ведущему к ресторанам и коттеджам. К тому времени, как я его нагнал, он уже держал за горло одного из этих хамов. Его противник пытался отбиваться, но у Берни были очень сильные руки и тому ничего не удавалось сделать. Его приятель собирался прийти к нему на помощь, но тут подоспел я, схватил его за лацканы и швырнул о бетонную стену. Он ударился об нее головой и сполз на пол. Потом я кинулся к Берни, стараясь разжать его руки, пока он действительно не придушил своего противника или не вышиб хлипкую деревянную стену, к которой его прижал. Я пару раз врезал этому хаму в живот и оттащил в сторону Берни, который продолжал орать: «Я их убью, я их убью!»