Светлый фон

«Ого, какой напор!» – пронеслось у меня в голове. Сделав шаг назад, я глубоким кивком передала фон Шираху всё мое к нему почтение:

– Рада познакомиться, герр фон Ширах.

– Можно Рихард. Хотя… для тебя я слишком стар, понимаю. Называй, как тебе удобно.

– Спасибо… – я чуть помедлила, – герр фон Ширах.

Рихард чинно поздоровался с Сергеем и оператором и решил поболтать со мной, пока те готовили оборудование. Плюхнулся с размаху на стул, который под его весом издал протяжный стон. Стол тоже получил удар – мой визави обрушил на него толстую книгу в суперобложке. Я поняла: для меня принес. Я прочитала «Der Schatten meines Vaters»42. Пухлая рука Рихарда мягко накрыла книгу, на которой был изображен его отец с выброшенной вперед рукой и – отдельно приставленной иллюстрацией – мальчик в шортиках, подозрительно похожий на Рихарда семидесятилетней давности.

– Значит, вы китаевед, переводчик с китайского и писатель? – уточнила я у того, кто, судя по всему, олицетворял ту самую «тень своего отца».

«Тень отца», вовсе не бесплотная, а крепко в теле, кивнула. И хотя Рихард пытался казаться невозмутимым, я заметила, как его глаза шустро скользнули по мне, чтобы понять, производит ли он должное впечатление.

Я спросила:

– Слышала, есть такой писатель, Фердинанд фон Ширах. Он родственник или… самозванец?

Мой собеседник помрачнел лицом и с нарочитым интересом погрузился в изучение меню:

– Ага, минеральная вода. Нет, всё-таки кофе. А ты?

– И я, – ответила. – Так что по поводу Фердинанда? Самозванец?

Рихард тихо рассмеялся: получилось как-то жалко и неубедительно. Он и сам это понял. Запрокинул голову, подставив лицо под палящие лучи мюнхенского солнца, потом провел рукой по волосам:

– Фердинанд – это мой племянник, очень шустрый малый.

– Племянник? – уточнила я.

– Сын покойного брата Роберта, – пояснил Рихард спокойно. – Или лучше взять минералку на такой жаре? Нет, наверное, как и ты, буду кофе.

Кажется, Рихарду не хотелось говорить о племяннике. А мне, как назло, сразу захотелось узнать – отчего такая странная реакция у дяди на имя Фердинанда:

– А что значит шустрый малый? Успешный? Разворотливый?

– Очень разворотливый. Фердинанд был успешным адвокатом. Занимался уголовным правом. И, надо признать, в этом здорово преуспел. Потом он решил написать книгу, взяв за основу случаи из своей практики. И – вуаля – теперь он автор бестселлеров. Публика любит всякие убийства, кровь… Вот мемуары – они уже слишком сложны для восприятия масс, слишком далеки от народившихся новых поколений. А Фердинанд широко известен в Германии среди массового читателя, хотя его авторский стиль… Ну всё равно он хороший человек.