— Меня зовут Александр Кроули.
Выражение лица управляющего резко изменилось. Детектив понял, его имя Томпсону уже попадалось.
— Я никуда не поеду, — уверенно заявил тот. — Вы хоть в курсе, кто я?
— Да, мы с Викторией уже в курсе всего, — ленивым тоном отозвался Кроули. — Одевайтесь. Не заставляйте нас ждать.
После этой реплики Гарри нечего было добавить.
Его заказала сама Виктория Морреаф.
Это означало, что игра окончена.
— Я сейчас вызову охрану! Не думайте, что сможете учинить беспредел здесь, в пентхаусе!
— Да не глупите вы.
Но Томпсон уже шёл к кнопке вызова.
Не дотянулся он каких-то пару шагов. Туловище пронзила острая боль. С криком, в котором звучало больше удивления, чем муки, Гарри повалился на пол.
— Не надо делать глупостей, — размеренно, словно напевая песенку, произнёс Александр. Агент в чёрном держал электрошокер.
— Ч-ч-что в-вы позволяете себе?
И тут же закричал во второй раз.
— Собирайтесь, — бросил Кроули. — Нас ждут.
* * *
Сквозь щели стен заброшенного завода прорывалось январское солнце. Двери со скрипом отворились, и вместе со сквозняком в глухое пустынное помещение проник Томпсон. Наспех одетый, взъерошенный, он выглядел откровенно жалко в сравнении с элегантным детективом, который подгонял его вперёд, к Виктории Морреаф. Запахнувшись в чёрное кашемировое пальто, она сидела на стуле в тени, там, до куда не добирались лучи. Кисти управляющего скрепили наручниками, избавляя от малейшего шанса выкрутиться.
Предателя резко опустили на колени перед фрау Морреаф.
Александр встал возле женщины и покровительственно положил руку на спинку стула. Бойцы заняли позиции по периметру.
Гарри не желал смотреть на неё. Виктория вытянула ногу и мысом сапога приподняла за подбородок голову мужчины, вынуждая показать глаза.