Пока Макклеллан говорил, Декер прикрыл глаза, а затем в его голове будто включился свет, когда он сделал правильное сопоставление.
«Старушка Мисс».
Он открыл глаза.
– И я слыхал о… э-э… вашей ситуации, – продолжал Макклеллан. – Рад, что вы вышли. Смахивает на изрядную несправедливость.
– Я так это и воспринимаю, – лаконично отозвался Марс.
Макклеллан переключил внимание обратно на Богарта:
– Итак, можете мне что-нибудь поведать?
– Мы просто рассматриваем кое-какие события прошлого, которые могли оказать влияние на более недавние.
Макклеллан кивнул.
– Послушайте, не хочу отнимать у вас время, агент Богарт. Я занят и знаю, что вам тоже некогда. Мне известно, что вы наводите справки о теракте в церкви, имевшем здесь место в шестьдесят восьмом году. Как вам известно, никто так и не был арестован. Дьявольски огорчительно. Едва вступив в органы много лун назад, я сделал заход на это дело, как, впрочем, чуть ли не каждый в полицейских силах Кейна.
– И добились каких-либо успехов?
– Ни малейших, но не от недостатка усердия. Это черное пятно на репутации городка, скажу я вам. Что может быть лучше, чем распутать дело спустя столько времени? – Он развел руками. – Ну так как, не забрезжил свет?
– Рано еще судить, – Богарт тоже развел руками.
Макклеллан снова поглядел на Мелвина.
– А поскольку мистер Марс здесь, я должен заключить, что он тоже имеет к этому какое-то отношение?
– Это еще надо установить. Нам предстоит долгий путь, где потребуется делать и другие остановки.
– И где бы это? – поинтересовался Макклеллан.
– Не в Миссисипи. Расследование охватывает территорию нескольких штатов. И могу вам сказать, что, если нам потребуется какая-либо помощь в Миссисипи, первым делом мы обратимся к вам.
– Что ж, о большем и просить грешно.
Он встал, а за ним и остальные. Снова обменялись рукопожатиями.