А в общем и целом сия сцена мгновенно вызывала в памяти дом старика Хатча в Боллстон-Спа.
– Значит… – прошептала мисс Говард и отступила на пару шагов от двери, разглядывая зловещие руины. Мне показалось, что оба мы думаем об одном: может, те парни в таверне не зря были столь запуганы.
– Не хотел бы я оказаться в
– Невозможно, по-моему, – кивнула мисс Говард.
Но, как выяснилось, она ошибалась: кое-что
Глава 36
Глава 36
В том маленьком доме на южной окраине Стиллуотера нам довелось побыть лишь в прихожей и гостиной – но память об этих помещениях так глубоко выжжена в моем мозгу, что я, вероятно, смог бы воссоздать их прямо сейчас, вплоть до тысячи крохотных трещинок, пронизавших стены, подобно умирающим кровеносным сосудам. Однако в нашей истории достаточно будет сообщить, что после стука нас впустила в дом старая негритянка, вид которой ясно говорил: посетителей здесь бывает немного, и такое положение дел всех вполне устраивает.
– Здравствуйте, – сказала мисс Говард, когда мы прошли. – Я понимаю, уже поздно, но не подскажете, дома ли мистер или миссис Мюленберг?
Черная старуха бросила на мою спутницу тяжелый и слегка потрясенный взгляд.
– Кто вы? – спросила она. Но прежде чем мисс Говард успела ответить, сама взяла на себя этот труд. – Должно быть, чужаки в наших краях – мистера Мюленберга
Мисс Говард несколько смущенно выслушала ее, потом сказала:
– Меня зовут Сара Говард, а это – и, указав на меня, постаралась подыскать достаточно убедительное в сложившихся обстоятельствах объяснение, – мой кучер. Я работаю у окружного прокурора Саратоги, расследую дело, касающееся женщины, некогда жившей в этом городе. Тогда ее имя было Либби Фрэзер. Нам сказали, что Мюленберги как-то общались с ней…
Старая негритянка выпучила глаза и подняла руку, пытаясь вытолкать нас скопом наружу.
– Нет, – быстро бормотала она, качая головой. – Не-а, нет-нет! С ума сошли? Явились сюда, задают вопросы… а ну выметайтесь живо!