Глава 57
Когда мы спустились на первый этаж, уличные события уже вроде бы чуток подутихли, и, судя по одобрительным возгласам наших моряков, они, похоже, действительно вышли из схватки победителями. Едва мы миновали входную дверь, оттуда появился Маркус и подтвердил, что Пыльники бежали с поля боя – каковой результат ему тоже оказался весьма по душе. Мне пришлось испортить всем удовольствие и сообщить, что, даже исчезнув на время, Пыльники скорее всего вернутся – вскоре, бо́льшим числом (вероятно, созовут новое подкрепление) и в лучшей готовности, то есть – при огнестрельном оружии.
– С чего ты взял, Стиви? – осведомился мистер Мур, высунул голову за дверь и осмотрелся. – Эти морячки отделали их на совесть – сомневаюсь, что они пожелают вернуться за добавкой.
– Им придется, – объяснил я. – Мы напали в самом сердце их владений. Оставь они все как есть – потеряют территорию, ее займет любая соседняя банда. Это признак слабости, а они такого позволить себе не могут.
– Логика Стиви снова безупречна, – заметил доктор. – Не будем забывать, что этот мир он знает куда лучше любого из нас. Маркус, советую разыскать Рузвельта. Скажите ему, чтобы забыл об аресте Нокса или кого другого. Просто пусть отрядит людей забрать тело Либби Хатч с крыши. Тогда мы вернемся на катера.
Маркус кивнул и обратился к мистеру Муру:
– Поведете их вниз, Джон? – Мистер Мур тоже кивнул, ни слова не говоря, и тогда Маркус повернулся ко мне: – На разгадку меня навел сад, Стиви. Помнишь, каким он казался запущенным? И какими заброшенными, по твоим словам, выглядели те инструменты внизу?
Я озадаченно нахмурился:
– Ну и?
– Так вот, – объявил детектив-сержант, направляясь к выходу, – на то была причина.
Еще больше недоумевая от сего замечания, доктор, мисс Говард и я последовали за мистером Муром к подвальной двери, а потом и вниз, в пыльную пещеру.
Горела одна электрическая лампочка, и было видно, что все сохранилось примерно таким же, каким осталось после моего прошлого ночного визита: иными словами, никаких признаков вскрытия потайной двери не было и в помине, что удивило не только меня самого, но и мисс Говард с доктором.
– Мур, – протянул доктор. – Я-то думал, вы имели в виду…
Мистер Мур протестующе поднял руку:
– Мы снова все закрыли для пущего эффекта, – сообщил он, проходя мимо полок с консервами к куче старых и ржавых садовых инструментов. – Мы как могли пытались сдвинуть эту штуку вручную, – указал он на полки. – А на самом деле ты и сам мог запросто ее стронуть, Стиви, если бы только попытался втиснуть туда что-нибудь кроме той дряхлой мотыги.