Светлый фон

Дорога превратилась в узкий проход, по бокам которого то и дело мелькали готические окна и каменные арки. Макгрей направлял лошадь то вправо, то влево, я же как мог цеплялся за ее шею одной рукой, а ногами сжимал бока. От ледяного ветра глаза у меня слезились, и на каждом повороте мне казалось, что я вот-вот соскользну с голой лошадиной спины.

– Куда мы едем? – крикнул я.

– Мне плевать! Прочь отсюда!

Прочь отсюда!

Лошадь выскочила на улицу пошире как раз в тот момент, когда позади нас раздались три выстрела.

– Черт! – рявкнул Девятипалый, подстегнул кобылу и заложил поворот. Я попытался оглянуться, но Макгрей загораживал мне вид. Он дважды выстрелил назад.

– Кто там в погоне? – спросил я. – Ведьмы? Шеф?

– Какая, к черту, разница! Все хотят нас прикончить!

Я услышал, как позади нас загрохотали копыта – принадлежали они куда более мощной, быстрой и сильной лошади, чем наша жалкая кляча, – а затем прозвучал еще один выстрел.

Макгрей обернулся, чтобы выстрелить в ответ – один раз ему это удалось, но после этого спусковой крючок защелкал вхолостую.

– Дерьмо! – выругался он – патроны закончились, а перезарядить оружие во время погони он не мог.

Ему оставалось лишь гнать лошадь то влево, то вправо, выписывая резкие зигзаги по улице, поскольку пули продолжали лететь в нашу сторону.

С каждым таким рывком меня бросало из стороны в сторону – я держался из последних сил, и шатало меня изрядно. Я рычал, колени и плечи горели от напряжения. Я почувствовал, что книга выскальзывает у меня из-под мышки.

– Перестань так делать! – прокричал я, придавив собой книгу к шее лошади, но с каждым скачком она съезжала все ниже и ниже.

– Перестану – и меня убьют!

Перестану – и меня убьют!

Стрельба прекратилась – я предположил, что у нашего преследователя тоже закончились пули, – но передышки не случилось. Позади загоготали двое, мужчина и женщина, – их жутковатые голоса становились все громче и громче – они нагоняли нас.

Я чувствовал порывистое горячее дыхание лошади – бедное животное было на пределе. Макгрей бил ее пятками, отчаянно подгонял криками, но быстрее мы не двигались.

Я поднял голову и в сотне ярдов или около того увидел каменный парапет моста Фолли-бридж. Там пролегала граница города; за мостом фонарей уже не было. Там безлунная ночь укрыла бы нас от погони. Нужно было лишь преодолеть это расстояние.

Но тут лошадь резко дернула вперед и дико заржала, а Макгрей изрыгнул проклятье. Книга почти выскользнула из моей хватки – я едва удерживал ее за уголок. Зарычав, я сильнее прижал ее к телу лошади – мышцы той ходили ходуном. Плечо и локоть у меня отваливались, сломанное запястье пульсировало от боли.