— Какого хрена ты делаешь?
Джоди так сосредоточился на волне, что даже не смотрел по сторонам. Серфер уже ехал на этой волне, когда Джоди на нее заскочил.
Джоди оглядывается в поисках своей доски, но ее нигде нет.
— Извини, друг.
— Да пошел ты, кук!
Может быть, то, что раньше его назвали «куком», имело отношение к его пенополиуретановой доске, а не к проживанию в «Родвей».
Джоди думает, что инцидент исчерпан, но ярость парня усиливается.
— Ты чуть не убил меня со своей дешевой доской.
Парень размахивается и бьет Джоди кулаком в нос. Удар отправляет его под воду. Он выныривает — глаза слезятся, в носу щиплет. Джоди хочет поднять руки, чтобы защитить лицо, но так он не может удержаться в воде. Дважды он уходит под воду, чтобы избежать ударов. Но теперь не может отдышаться. Джоди чувствует, что сегодняшнее испытание он провалил.
Он видит трех парней на досках всего в пятнадцати ярдах. Если бы это было на автостоянке, Джоди ответил бы ударом — выиграл бы он или проиграл, но, по крайней мере, не потерял бы авторитет. Он принимает еще один удар в лицо, на этот раз в челюсть. Он не может драться в воде. Психованный серфер загораживает ему путь к берегу. И поэтому Джоди плывет в другую сторону. В глубокую синюю даль. В сторону Китая.
Глава 61 Рената
Глава 61
Рената
Самые высокие волны окатывают Ренату по шею. Она использует всю силу, какая есть в руках и пальцах, чтобы держаться, пока каждая волна пытается утащить ее в океан. Уже час, как она перестала высматривать Корал. Звездный свет теперь дополняет луна, бросая блики на утес.
Еще тридцать минут, и вода хлынет ей на плечи. Она не сможет удержаться. Что же делать? Попробовать выплыть, как пыталась Корал? Она боится входить в беснующиеся волны. Но, держась близко к скалам, она рискует тем, что волны бросят ее об острые камни.
Ни один из вариантов не кажется ей приемлемым. Она не так хорошо плавает, чтобы добраться до берега. И где этот берег? Плыть вдоль скал пятьдесят метров в темноте? Даже если она осилит этот путь в воде, трудно будет что-нибудь разглядеть. Как она узнает, когда можно плыть к берегу? Если она ошибется, волны могут впечатать ее лицом в каменную стену.
Она принимает свою судьбу. Признает, что сделала все, что могла. Думает о матери и отце, вспоминает детство. Габриэля. Прогулки в парке. Мысли о прошлом готовят ее к неминуемой смерти. Невыносимо думать о будущем, о возможной жизни, за которой она отправилась на север. Мысли о будущем сбивают ее дыхание, заставляют бояться момента смерти. Но когда она думает о прошлом, она находит там утешение.