Хейвз прикрыл микрофон.
— Они сейчас принесут мне завтрак. Ничего?
— Нет, ничего, — ответил Рутер.
— Пускай несут, — заметил Мэрфи. — Не надо, чтобы они заподозрили что-то неладное.
— Он прав, Франк, — сказал Миллер.
— Прекрасно. Скажите им, чтобы несли. Только без дураков! Хейвз поднял с микрофона ладонь:
— Алло! — сказал он.
— Коттон, — Карелла был терпелив. — Я только что вошел. По дороге я немного задержался. Мейер оставил мне записку на столе. Ты просил позвонить тебе в отель «Паркер». Не так ли?
— Все правильно, — сказал Хейвз.
— Гм, — хмыкнул Карелла.
— Несите прямо в комнату 1612.
— Коттон, в чем дело?
— Я буду ждать, — ответил Хейвз и повесил трубку.
— Что он сказал? — спросил Рутер.
— Он сказал, что завтрак скоро принесут.
— Когда?
Хейвз быстро соображал, сколько времени понадобится Карелле, чтобы промчаться от полицейского участка до — отеля «Паркер».
— Минут через пятнадцать, не больше, — ответил он и пожалел, что не сказал «полчаса». Он боялся, что Карелла не понял его!
— Я ожидал только одного из вас, — сказал Хейвз. Он быстро сообразил, что его судьба находится в руках коридорного, который должен с минуты на минуту принести завтрак. Но если он не явится, то сколько будут ждать эти трое? Нужно было заговорить им зубы. Когда человек говорит, он не заботится о времени.
— Мы посчитал^ что ваше одиночное приглашение, — сказал Рутер, — очень удивительное! Если вам удалось пронюхать про Кеттеринга, то вы наверняка знали, что мы все были с ним там в лесу! Почему же вы пригласили каждого по отдельности? Мы полагали, вы имели в виду «приходите один», то есть бея полиции? Не так ли?