— Хорошо, — согласился Хейвз. — Вы все одинаковы перел законом, все равны.
— Самый лучший стрелок из нас и сделал это, — сказал Рутер. — Пусть это будет так.
— Мэрфи был за рулем? — спросил Хейвз.
— Да, конечно, — сказал Мэрфи. — Я отлично зржу машину
— Что делал третий?
— Он был у заднего окна с другим ружьем. Нам все ж» не хотелось пускать его в ход, но мы умышленно сделали так, чтобы показалось, что стреляет один.
— Это вам почти удалось, — заметил Хейвз.
— Не «почти», а удалось, — поправил Рутер.
— Может быть, и нет, — возразил Хейвз. — Многие попада лись на таком деле. Еще одно убийство на вашей совести Оно не снимает с вас ответственности за наказание. Вас ждя: электрический стул. Это точно!
— Где ваш завтрак? — опять напомнил Миллер.
— Что вы сделали потом с ружьем? — не ответил на его опрос Хейвз. Прошло уже почти двадцать минут, как он «заказал завтрак». Хейвз, полагая, что Карелла не успеет вовремя, Стал разглядывать своих гостей повнимательнее.
— Мы разобрали ружье и спрятали по частям в разных Местах,*— сказал Рутер.
— Понимаю, — ответил Хейвз.
«Мэрфи самый слабый, — подумал Хейвз, — он не в счет. Он не может точно стрелять. Но у него два револьвера, и, кажется, только на моем револьвере надет глушитель».
— Вы недавно купили эти револьверы? — обратился он к Мэрфи.
— Они из моей коллекции, — ответил Мэрфи. — Мы спрячем Их потом, после использования!
— Убьете парня, который невиновен вообще, — сказал Хейвз. — Вы на самом деле играете с огнем!
— Вы только что заметили, что мы действуем сообща. Мы месте убили Крамера, — сказал Мэрфи. — Мистер полицейский, " — старик, и
— Вы и есть старик! — сказал Хейвз.