Все возвращается на круги своя
До сих пор Дугалу Мак-Хантли едва ли случалось приходить в такое исступление. Сначала он налетел на Иможен, но та послала его ко всем чертям. Тогда инспектор принялся за Булита, которому, мол, следовало сначала отвезти мисс Мак-Картри к джипу и лежащему в нем телу Кёмбре. Однако шотландка язвительно заметила, что не понимает намеков полицейского. Неужели он так огорчен, что ее не постигла судьба Ангуса? Сообразив, что от этих двоих он ничего не добьется, Дугал стал с горя отчитывать Мак-Клостоу, ибо сержант, по его мнению, постоянно витал в облаках, не замечая безобразий, творящихся у него под носом. Наконец доктор Элскотт восстановил спокойствие, заметив, что впервые в жизни имеет дело с покойником-непоседой.
Поравнявшись с гаражом Стоу, инспектор остановил машину, дабы со всей возможной деликатностью предупредить Ивена, что бедняга Ангус Кёмбре погиб преждевременной и совершенно непонятной смертью, Дженет Лидберн исчезла и лишь джип по-прежнему стоит на месте трагедии и Стоу может забрать его в любое время.
К удивлению Мак-Хантли, весть о гибели механика не особенно потрясла его хозяина.
– Так Ангус умер?
– Увы…
– Как – увы? Разве вы не собирались его повесить?
– Это не одно и то же!
– Только не для парня.
– Извините, мистер Стоу, но меня поражает ваше равнодушие. Я-то думал, вы относитесь к молодому человеку с большой симпатией…
– А вам какое дело?
– Прошу вас говорить со мной другим тоном!
– Тогда перестаньте меня донимать!
– Кстати, где вы были в момент убийства Ангуса Кёмбре?
– У своей приятельницы.
– Ее имя?
Ивен окинул его высокомерным взглядом.
– Мне казалось, вы джентльмен.
Мак-Хантли покраснел и торопливо сел в машину – урок его пристыдил, а черствость Стоу просто шокировала. Но у Фионы Рестон инспектора ждал еще худший прием. Узнав о трагической смерти молодого человека, вдова спокойно проговорила:
– История, конечно, очень печальна, но я совершенно не понимаю, почему вы решили рассказать ее мне.