– Кёгокудо, так что же, та преграда, о которой ты говорил, каким-то образом на нас воздействовала?
Кёгокудо приподнял бровь и посмотрел на меня.
– Преградой, о которой я говорил, были ширмы. Просто из-за них возникли затруднения, вот что я имел в виду.
– Но ведь… когда я первый раз туда вошел, никаких ширм там не было. Однако трупа там тоже не было!
– Разве не было? – сказал Энокидзу.
– Был? – переспросил Киба.
– Был.
Я почувствовал сильное головокружение.
– Сэкигути-кун, ты точно видел труп.
Комната начала медленно вращаться. Мир вокруг меня искажался.
– Твое описание здания было необыкновенно детальным: ты не упустил ни одной мельчайшей подробности. Выслушав один лишь твой рассказ, я смог совершенно ясно воссоздать в уме план здания и его обстановку. Придя сюда, я был поражен твоей точностью. Однако все же было одно место, которому ты по какой-то причине не дал ясного описания. Пол в библиотеке. Двери, стены и книжные стеллажи, потолок, стремянка и стол, кровать и стоящий рядом с ней буфет, крестообразный светильник с люминесцентными лампами… все это ты описал четко и внятно. Только описание пола было неопределенным, и из твоих слов я не мог себе представить, как он выглядел. Невозможно было войти в большую комнату так, чтобы пол не попал в поле зрения. Если это случилось, то получается, что ты – сознавая это или не сознавая –
Кёгокудо вытащил руку из-за пазухи и дотронулся пальцами до подбородка, как это совсем недавно делала его младшая сестра. Это был его любимый жест, когда он собирался сообщить нечто важное.
– Ты сказал, что на полу поблескивало что-то, похожее на нож для фруктов. Это был вовсе не нож для фруктов – да и откуда бы подобной вещи взяться на полу библиотеки? Это был
– А-а-а-а!