Замечено, что в наши дни для того чтобы войти в состояние экстатического транса, все чаще используются наркотики и галлюциногенные грибы. Тем самым принижается качество обучения молодых шаманов, а это, в свою очередь, ослабляет их силы.
Замечено, что в наши дни для того чтобы войти в состояние экстатического транса, все чаще используются наркотики и галлюциногенные грибы. Тем самым принижается качество обучения молодых шаманов, а это, в свою очередь, ослабляет их силы.Эдмонд Уэллс, Энциклопедия Относительного и Абсолютного Знания, том IIIЭнциклопедия Относительного и Абсолютного Знания
159. Закат революции муравьев
Коктейль Молотова летел и летел. Подобно чудной огненной птице, предвестнице беды. И запустили это стеклянное чудище Черные крысы Гонзаго Дюпейрона. Бутылка изрыгала пламя, точно какой-нибудь дракон. За первым коктейлем Молотова последовали другие. Полыхнули одеяла – от них повеяло смрадом расплавленного нейлона. Когда одеяла прогорели, решетчатая ограда оказалась уязвимой.
Жюли спешно оделась. Цзи-вонг попытался ее удержать, но за окном революция уже кричала от боли. И Жюли казалось, что ревет раненый зверь.
Печень ее мгновенно включилась в работу, стараясь быстрее переварить весь медовый спирт, замедлявший ее рефлексы. Время удовольствий кончилось – пришла пора действовать.
Она выбежала в коридор. Кругом царило смятение. В муравейнике началась паника. Девицы из клуба айкидо метались туда-сюда, мятежники таскали и двигали мебель, силясь заделать бреши в решетках; все развивалось так быстро, что они не успевали координировать свои действия, чтобы тратить поменьше сил в этой шальной круговерти.
А Черные крысы, разглядев сквозь щели в решетке расположение революционного городка, нацелились на стенды.
Во дворе революционеры встали цепочкой, чтобы передавать друг другу ведра с водой, но цистерна оказалась почти пустой: драгоценную влагу никто не думал беречь. Тогда Давид посоветовал пустить в ход песок.
Один из коктейлей Молотова угодил прямиком в голову муравья-тотема, и полистироловое насекомое тут же вспыхнуло. Жюли, как завороженная, смотрела на охваченное пламенем гигантское изваяние муравья. «В конце концов, огонь – это недостойно», – подумала она. Впрочем, и знаменитый сталинский министр Молотов, про которого она читала в «Энциклопедии» – в его-то честь и назвали эту гранату, – был не самой достойной личностью.
Следом за тем воспламенился стенд продуктов питания Давида. Взорвались бутыли с медом, распространяя кругом запах жженого сахара.
В полицейской машине, стоявшей напротив лицея, по-прежнему никто не шевелился. Революционеры попытались было дать отпор натиску Черных крыс, но Жюли передала всем через амазонок четкое указание: «На провокацию не отвечать – это им только на руку».