—
Бёртон покачал головой.
— Нет, сэр, не скажу и не могу сказать.
— Хмм, это вы так говорите,
— Нет, я ничего не знаю.
Дорога, разрезав пополам равнину, превратилась в прожженный через хаотические джунгли туннель, огороженный высокими изгородями.
— Сейчас вы видите
Эти «не поддающиеся контролю устройства» оказались ищейками. Многие сотни их вились вдоль барьера.
— Мы увидим еще, когда приблизимся к Области Озер, потому что больше всего их около
Растительный экипаж бежал все дальше, в лицо Бёртона бил горячий воздух, потом солнце село и он заснул. Он проснулся ранним утром, когда область Уанзи осталась позади, и они побежали через еще одну раскаленную равнину.
Бёртон потянулся, зевнул и сказал:
— Генерал-майор, а где дикие животные? За эти годы я не видел ни одного слона!
— Слоны вымерли, mein Freund[53]. Что касается остальных тварей, наши евгеники приспособили большинство из них для охраны границы, а остальные сбежали в те области континента, где боевых действий поменьше, главным образом на юг, где нет британцев, и цивилизация процветает в согласии с природой.
— Нет британцев? В мое время Южная Африка была частью Британской Империи.
— Да, но ни буры ни зулусы не очень радовались этому. Мы предложили им независимость, и, с нашей военной помощью, они победили вас. Меньше чем за год там не осталось ни одного англичанина. После чего установили с нами прочные торговые и промышленные связи, так что не прошло и нескольких лет, как юг — добровольно! — вошел в состав Великой Германской Империи.
Вскоре они выехали из пустыни, дорога зазмеилась среди маленьких куполообразных холмов и, в конце концов, вывела их из долины на широкую равнину. Земля, изрезанная и высохшая, застыла в причудливых формах; от деревьев остались одни стволы, повсюду валялись обугленные обломки; и, тем не менее, Бёртон узнал место старинного сражения — здесь стояла Тура. Теперь от нее не осталось ничего.