— Все хорошо, — проскрипел Бёртон, но внезапно с ужасом обнаружил, что плачет.
— Шок, — заметил Уайльд. — Стакан бренди приведет тебя в порядок. Берти, лей побольше, похоже капитан давно не пил ничего приличного.
— Я... я вообще ничего не пил... после Дет'уми, — слабым голосом сказал Бёртон.
Уэллс передал стакан, но рука Бёртона так тряслась, что Уайльд схватил ее и направил стакан в рот исследователя. Бёртон глотнул, закашлялся, глубоко вздохнул и сел.
— Язва, — сказал он. — Это действительно ты.
— Конечно, капитан. Ну, сейчас тебе полегчало?
— Да. Прошу прощения. Я... я никак не ожидал, что найду маленький кусочек дома в этом дьявольском мире.
Уайльд хихикнул и поглядел на свой живот.
— Ну, боюсь, не такой уж маленький. — Потом он обратился к Уэллсу. — Берти, тебе лучше идти — у нас мало времени. Скоро сам дьявол погонится за нами по пятам.
Уэллс кивнул.
— Ричард, — сказал он, — я пойду готовить наш побег. Если все будет хорошо, я увижу тебя через пару часов.
— Побег?
— Ты можешь идти? — спросил Уайльд. — Я все объясню по дороге.
— Да. — Бертон допил стакан и встал. — Я полагаю, что под «самим дьяволом» ты имеешь в виду Кроули?
Все трое подошли к двери и начали спускаться по лестнице.
— Именно, капитан.
Они достигли прихожей. Уэллс открыл дверь и осторожно выглянул наружу. Все три томми ждали у машины. Маленький военный корреспондент выскользнул на улицу и захлопнул за собой дверь.
Уайльд жестом указал на проем в боковой стене.
— В подвал, капитан.
Бёртон прошел туда, обнаружил деревянную лестницу и начал спускаться по ней.