Светлый фон

– Повесть моя, прекрасная синьорина и вы, драгоценные синьоры, будет печальна, как печальна осень всякой жизни; увы нам, прекрасная пора сбора даров земных напоминает нам о быстротечном времени; как и рука садовника срывает зрелые яблоки, так и Господь прекращает земное наше бытиё, исполненное в старости всякой грусти…

Повесть моя, прекрасная синьорина и вы, драгоценные синьоры, будет печальна, как печальна осень всякой жизни; увы нам, прекрасная пора сбора даров земных напоминает нам о быстротечном времени; как и рука садовника срывает зрелые яблоки, так и Господь прекращает земное наше бытиё, исполненное в старости всякой грусти…

– Короче, маэстро. Терпение Святой Конгрегации в моём лице не столь безгранично.

Короче, маэстро. Терпение Святой Конгрегации в моём лице не столь безгранично

 

…Он любил ходить пешком по весёлым улицам Армере. Под ярким солнцем, в широкополой шляпе и лёгком плаще; легкомысленные вывески над трактирами, служившие столами бочонки, уставленные кружками с пенящимся элем; низкие вырезы на белых блузках девушек-подавальщиц и цветастые платки, которыми подвязаны тёмные, вьющиеся колечками волосы. Ах, Армере, Армере, любовь моя и радость, как же прекрасны твои мощённые булыжником мостовые, черепичные крыши, кипарисы и олеандры, цветущий жасмин и розы!.. И как же печально сознавать, что со многой мудростью пришли и многие печали, и дверь гроба уже ждёт тебя, и даже радости, что способны дарить весёлые прелестницы, уже не для тебя!..

– Маэстро, прошу вас, конкретнее. Где, когда и при каких обстоятельствах вы…

Маэстро, прошу вас, конкретнее. Где, когда и при каких обстоятельствах вы…

– Да-да, святой отец. Всё забываю, что вам интересен только и исключительно этот колдун… Печально.

– Да-да, святой отец. Всё забываю, что вам интересен только и исключительно этот колдун… Печально.

 

…Был карнавал. Один из множества карнавалов в Армере, лица скрыты масками, фигуры окутаны плащами. Здесь нет сейчас простонародья и знати, все равны и все говорят друг другу «ты».

Он, маг Гольдони, не плясал, он сидел, потягивая подогретое вино со специями. Прелестницы проносились мимо, а думалось отчего-то не о них и даже не о последних алхимических успехах, а о том, сколько ещё таких карнавалов суждено будет ему увидеть?…

– Позволите, маэстро? – спросила его высокая фигура в широченной шляпе и маске Морового Доктора; длиннющий клюв и круглые очки, широкий mantello дорогого чёрного шёлка. И запах, сладковатый сильный аромат духов и притираний, словно у записной куртизанки.

 

– Очевидно, чтобы отбить запах тления.