До уривка було додано історичний коментар:
«Текст розповідає про події, що відбулися на Землі, у середньовічному Ірані в епоху пізніх Сасанідів. Астрономічні назви, згадані в розшифрованому тексті, перекладаються наступним чином:
«Текст розповідає про події, що відбулися на Землі, у середньовічному Ірані в епоху пізніх Сасанідів. Астрономічні назви, згадані в розшифрованому тексті, перекладаються наступним чином:
Мах — Місяць,
Мах — Місяць,
Кеван — Сатурн,
Кеван — Сатурн,
Вахрам — Марс,
Вахрам — Марс,
Ормазд — Юпітер,
Ормазд — Юпітер,
Tip — Марс,
Tip — Марс,
Міхр — Сонце.
Міхр — Сонце.
Містична зірка Тазвідар (Сохемес древніх єгиптян, Партамасір звіздарів елліністичного Пергама) розташована в сузір’ї Оріону. Деякі герменевтики[75] ототожнюють її з Таліс, сонцем планети Фаренго.
Містична зірка Тазвідар (Сохемес древніх єгиптян, Партамасір звіздарів елліністичного Пергама) розташована в сузір’ї Оріону. Деякі герменевтики
ототожнюють її з Таліс, сонцем планети Фаренго.