Лодочники слушали вполуха, но Мéарана заметила, что некоторые неуютно заерзали, чуть отодвинулись от других и о чем-то яростно заспорили между собой.
Потом арфистка заиграла зловещий голтрэй, растревожив и остальных. Закончив, она вернулась в палатку. Теодорк ухмыльнулся ей.
— Неплохо ты им нервишки потрепала, детка.
Переводчик Дьямос, дрожа, смотрел на арфу полными ужаса глазами.
— Ты не отсюда, — раз за разом твердил он.
Они сидели в палатке, а в небе над ущельем проплывали созвездия.
— Перед рассветом? — спросил Донован.
Теодорк кивнул.
— Есть смысл, босс.
Они спали по очереди, но, когда пришел черед Мéараны, она поняла, что не может уснуть. Арфистка свернулась в спальнике и закрыла глаза, но сон упорно отказывался приходить. Или ей только так казалось, ибо уже в следующую секунду Донован тряс ее за плечо. Он приложил палец к губам.
— Идут.
— Сколько?
— Трое остались. Непохоже, что им это нравится, но они не знают, как остановить других, — он открыл заднюю стенку палатки. — Тедди, Поули, выйдете спереди. Билли и я обойдем сзади.
— А мне что делать? — спросил Дебли Софвари.
— У тебя есть оружие?
Он кивнул.
— Умеешь им пользоваться?
Снова кивок.