Светлый фон

— Что ты всё заладил — господин да господин?! Где здесь, в лесу можно встретить господина? Нет, они все сидят в сияющих дворцах, — старик неопределённо махнул веткой куда-то в сторону и вверх, — наслаждаются изысканными кушаньями, приготовленными лучшими мастерами, а не жрут простую похлёбку как я…

— Но…не могу же я обращаться к вам: "старик"! Или: "эй, вы"? Это будет с моей стороны невежливо…к тому же, мне хочется узнать имя своего спасителя… — Тедрик вспомнил о прячущихся за пределами тенях и зябко передёрнул плечами. — Без вашей бесценной помощи я просто бы погиб!

Старик кивнул и неспешно снял с перекладины над костром котелок с варевом, перемешал его коротенькой палочкой и отставил чуть в сторону, бережно укутав толстым шерстяным одеялом. Но до Тедрика успел дойти пряный аппетитный аромат незнакомой пищи. Судя по запаху, "лучшие мастера" в "сияющих дворцах" передрались бы со своими "господами" за право попробовать стряпню этого странного ханьца.

— "Эй, ты", — звучит очень невежливо, — задумчиво протянул хозяин очага. — "Старик" — грубовато, хотя, конечно, правдиво. Увы! Старость — неизбежный удел каждого, но мне не хотелось бы вспоминать о ней слишком часто. Пожалуй, обращаться по имени — наиболее естественно…в данном случае, да…но — вот вопрос: могу ли я доверить тебе своё имя…незнакомец?

Тедрик покраснел. Действительно, нехорошо получилось. Он не только не поблагодарил старика за своё…спасение, но даже и не представился, как должно.

— Мой уважаемый спаситель! Я, Тедрик, сын Михаила из рода Ратниковых прошу вас помочь…

— И как я, слабосильный старик, могу помочь ратнику Феодоро…то есть, Теодориху — о, вот память-то слабая стала! — так, да?! Какое было время! Строгое, жёсткое, безжалостное. Как-то раз…

Тедрик кивнул, заворожено глядя на ханьца. А тот, как ни в чём не бывало, ударился в воспоминания.

— …Со старым князем-то Феодоро — твой дед, что ли? — помнится, славно кутили…а я ведь его предупреждал: злые мугалы не успокоятся, завоевав Восток, они придут и в Тавриду…нет-нет, постой, — ханец возбуждённо вскочил, — ты же, вроде другой Тедрик…не из Тавриды. Из Берна, может быть, а?..

— Простите, что перебиваю вас, уважаемый, но вы меня с кем-то путаете. Я действительно из Боспора, но, уверяю, никакого отношения к упомянутым вами людям не имею. Я… — Тедрик почти поперхнулся, стараясь найти наилучшие слова, — вместе с напарником проводил разведку на планете, расположенной очень далеко от Колыбели — так теперь называется Земля. Кажется, была песчаная буря…я упал и видимо сильно ушибся…хм-м…головой, потерял сознание и очнулся уже здесь, у вашего костра. Я очень благодарен…