Светлый фон

На піску зблиснуло світло — це розчинилися дверні печаті. Сабіха стояла в жовто-багряному світлі лампи й дивилася на нього.

Сміючись, Лето знову перебіг канат, зупинився перед хробаком, обернувся і став обличчям до неї, простягши руки.

— Глянь! — вигукнув він. — Хробак виконує мої накази!

Доки вона стояла, завмерши від шоку, він обернувся і, оминаючи хробака, побіг углиб каньйону. Здобувши досвід із новою шкірою, він виявив, що може бігти, ледь напружуючи м’язи. Це майже не вимагало зусиль. Коли ж доклав сил, то помчав над піском, а вітер обпалював відкрите коло на його обличчі. Замість того, щоб зупинитися перед сліпим краєм каньйону, він підстрибнув на п’ятнадцять метрів угору, вхопився за скелю, подряпався нею, наче комаха, і вибрався на вершину, що здіймалася над Танзеруфт.

Під ним розпростерлася пустеля, величезні сріблясті хвилі піску в місячному світлі.

Маніакальна радість Лето відступила.

Він присів, відчуваючи, яким легким стало його тіло. Зусилля викликало слизьку плівку поту, яку дистикост поглинув би й скерував до переносної тканини, щоб усунути з неї сіль. Але тепер, коли він розслабився, плівка зникла, поглинута оболонкою швидше, ніж це міг зробити дистикост. Лето підкотив оболонку під губи, втягнув її в рот і відпив солодкого сиропу.

Проте його губи не були захищені маскою. Маючи фрименську мудрість, Лето відчув, що волога його тіла марнується при кожному подиху. Він приклав край оболонки до губ, відгорнув її назад, коли вона спробувала затулити йому ніздрі, і тримав так, аж доки згорнутий бар’єр не завмер на місці. На пустельний лад, дихав автоматично: вдих крізь ніс, видих крізь рот. Оболонка над його губами вип’ялася бульбашкою, але зосталася на місці. На його губах не збиралася волога, а ніздрі залишалися відкритими. Отже, розпочався процес адаптації.

Між Лето й місяцем пролетів ’топтер, перехилився і з розпростертими крилами зайшов на посадку. Сів на пагорбі десь за сто метрів ліворуч. Лето зиркнув на нього, відвернувся й озирнувся назад, на дорогу, якою він спустився до каньйону. Унизу за канатом можна було розгледіти численні острівці світла, наче там метушився цілий натовп із ліхтарями. Він почув тихі крики, у яких можна було розпізнати істерику. Двоє чоловіків вийшли з ’топтера й наблизилися до нього. Місячне світло виблискувало на їхній зброї.

«Мешхед», — подумав Лето, і то була смутна думка. Це був великий стрибок на Золотий Шлях. Він одягнув живий, самооновний дистикост із форельної оболонки, що на Арракісі був річчю безцінною… аж доки не збагнеш ціни. «Я більше не людина. Легенди про цю ніч здіймуть та вознесуть її понад усе, що могли б розпізнати співучасники. Але ця легенда стане реальністю».