Він глянув униз зі скелі й оцінив, що пустельне підніжжя лежить на двісті метрів нижче. При місячному світлі розгледів виступи та розколини на стрімкому схилі, але не було жодної стежки. Лето підвівся, глибоко вдихнув, глянув на чоловіків, що наближалися до нього, а тоді підійшов до краю урвища й стрибнув у простір. На відстані близько тридцяти метрів від вершини його зігнуті ноги наткнулися на вузький виступ. Посилені м’язи поглинули шок від удару й відбилися стрибком убік, на черговий виступ, де він руками схопився за вузьку скельну поличку, упав ще на двадцять метрів, учепившись за іншу опору для рук, і так далі спускався вниз, плигаючи, стрибаючи, хапаючись за полички. Останні сорок метрів здолав одним стрибком, приземлився на зігнутих колінах. Це приземлення занесло його на пологий схил дюни, з якої він спустився в хмарі піску та куряви. З’їхавши вниз, схопився на ноги й одним стрибком перенісся на вершину наступної дюни. Чув хрипкі крики з вершини скелі, але пропустив їх повз вуха, зосередившись на стрибках дюнами.
Призвичаюючись до посилених мускулів, відчував шалену радість, якої не сподівався від цього руху, яким долав відстань. То був балет пустелі, виклик Танзеруфт, якого ніхто досі не знав.
Зміркувавши, що пасажири орнітоптера могли вже отямитися від потрясіння і знову розпочати погоню, він сторч головою пірнув у схил дюни, що ховався у місячній тіні. Для його нової сили пісок був як густа рідина, але температура різко зростала, коли він надто швидко рухався. Прокопався на протилежний бік дюни, вибрався на волю і виявив, що оболонка затуляє йому ніздрі. Прибрав її, відчув, як нова шкіра пульсує поверх його тіла, працюючи, щоб поглинути піт.
Лето сформував біля своїх губ трубку, відпив сиропу, дивлячись тим часом на зоряне небо. Оцінив, що подолав п’ятнадцять кілометрів від Шулоху. Ось на тлі зірок вималювалася форма ’топтера, тоді ще одного, ще. Він відчув тихе шелестіння їхніх крил, шепіт приглушених форсунок.
Попиваючи з живої трубки, він чекав. Проплив своєю дорогою Перший місяць, тоді Другий.
За годину до світанку Лето крадькома вибрався на вершину дюни й оглянув небо. Мисливців не було. Тепер він знав, що ступив на дорогу, з якої нема вороття. Попереду пастка в Часі та Просторі, наготована як незабутній урок для нього й усього людства.
Лето повернув на північний схід і здолав наступні п’ятдесят кілометрів, перш ніж закопатися в пісок на цілий день, залишивши на поверхні тільки невеличкий отвір, у який просунув трубку з піщаної форелі. Оболонка вчилася жити з ним, тоді як він учився жити з нею. Намагався не думати про інші речі, які вона чинила з його тілом.