Светлый фон
to pant — часто и тяжело дышать; говорить тяжело дыша

Conan was too honest to lie to her (Конан был слишком честным, чтобы солгать ей). "If a mortal man could kill him (если бы смертный человек мог убить его), he'd be dead now (он был бы сейчас мертв)," he answered (ответил он). "I nicked my blade on his belly (я сделал зазубрину на моем клинке о его брюхо)."

 

break [breɪk], diabolism [daɪˈæbəlɪzm], honest [ˈɔnɪst]

 

He glanced at the door which bulged inward as if from the impact of a battering-ram.

"No," he said; "it's no dream. That hinge is giving way. Strange that a devil has to break down a door like a common man; but after all, his strength itself is a diabolism."

"Can you not kill him?" she panted. "You are strong."

Conan was too honest to lie to her. "If a mortal man could kill him, he'd be dead now," he answered. "I nicked my blade on his belly."

 

Her eyes dulled (ее глаза потускнели; to dull — притуплять; тускнеть, блекнуть). "Then you must die (тогда ты должен умереть), and I must — oh Mitra (и я должна — о, Митра)!" she screamed in sudden frenzy (завизжала она во внезапном безумии), and Conan caught her hands (и Конан схватил ее руки; to catch — ловить; подхватывать), fearing that she would harm herself (опасаясь, что она причинит себе вред). "He told me what he was going to do to me (он рассказал мне, что он собирается сделать со мной)!" she panted (задыхалась она). "Kill me (убей меня)! Kill me with your sword before he bursts the door (убей меня своим мечом, прежде чем он разломает дверь; to burst — лопаться; разламывать; вскрывать)!"

to dull — притуплять; тускнеть, блекнуть to catch — ловить; подхватывать to burst — лопаться; разламывать; вскрывать

Conan looked at her and shook his head (Конан поглядел на нее и покачал головой; to shake one’s head — качать головой).

to shake one’s head — качать головой

 

sudden [sʌdn], fear [fɪə], before [bɪˈfɔ:]

 

Her eyes dulled. "Then you must die, and I must — oh Mitra!" she screamed in sudden frenzy, and Conan caught her hands, fearing that she would harm herself. "He told me what he was going to do to me!" she panted. "Kill me! Kill me with your sword before he bursts the door!"