bully — задира; наемник; to yearn for — томиться; стремиться к
to take — брать; понимать, воспринимать
"How was I to know that was to be granted me (каким образом я мог знать, что мне разрешат это; to grant — дарить; разрешать)?" returned Murilo. "At any rate, my interests are here (как бы там ни было, мои интересы лежат здесь; at any rate — во всяком случае; как бы там ни было)."
to grant — дарить; разрешать
at any rate — во всяком случае; как бы там ни было
bully [ˈbulɪ], yearn [jə:n], grant [ɡrɑ:nt]
"Your bully's knife yearns for my heart, Murilo," he said. "I thought you might be wise enough to take my warning and leave the city."
"How was I to know that was to be granted me?" returned Murilo. "At any rate, my interests are here."
"You are in good company with that cutthroat (ты в подходящей компании с этим головорезом; to cut — резать; throat — горло; глотка)," murmured Nabonidus (проворчал Набонидус). "I had suspected you for some time (я подозревал тебя некоторое время). That was why I caused that pallid court secretary to disappear (вот почему я заставил исчезнуть этого бледного придворного секретаря; to cause — послужить причиной; заставлять; secretary — секретарь; министр). Before he died he told me many things (прежде чем умереть, он рассказал мне многое: «многие вещи»), among others the name of the young nobleman who bribed him to filch state secrets (среди прочего имя молодого дворянина, который подкупил его, чтобы красть государственные секреты; state — состояние; государство), which the nobleman in turn sold to rival powers (которые дворянин в свою очередь продавал соперничающим державам; in turn — в свою очередь; to sell — продавать; power — сила; держава). Are you not ashamed of yourself, Murilo, you white-handed thief (тебе не стыдно перед самим собой, Мурило, ты, добропорядочный вор; to be ashamed of smth. — стыдиться чего-л.;white-handed — добропорядочный, порядочный, честный, незапятнанный)?"
to cut — резать; throat — горло; глотка
to cause — послужить причиной; заставлять; secretary — секретарь; министр
state — состояние; государство
in turn — в свою очередь; to sell — продавать; power — сила; держава
to be ashamed of smth. — стыдиться чего-л.;white-handed — добропорядочный, порядочный, честный, незапятнанный
secretary [ˈsekrətrɪ], secret [ˈsi:krɪt], rival [ˈraɪvl]