Капитан Ортис – он тоже появлялся в видениях, ведь он касался ленты. Как и Видрут. И кто-то третий, далекий, скрытый черной тучей страха. День сейчас или ночь? Она потеряла счет времени. Но что корабль еще бежит по ветру, она чувствовала.
А потом… она была уже не одна. А ведь не слышала скрипа петель! Насторожившись, съежившись на табурете, Дайрин напрягла слух.
– Госпожа?
Ротар! Но как же он вошел?
– Зачем ты здесь?
Чтобы выговорить эти слова, Дайрин пришлось смочить губы языком.
– Они хотят высадить тебя на берег Устурта, госпожа! Капитан Ортис – он вышел, опираясь на руку Видрута, и весь дрожал. Он ничего не приказывал – это Видрут приказал. Госпожа, тут большое зло – мы идем в Устурт, и Видрут командует… так не должно быть.
– Я знаю, что мой путь лежит в Устурт, – возразила она. – Ротар, если ты еще верен своему капитану, знай, что он такой же пленник Видрута, как и я. И если я не исполню воли Видрута, случится большая беда… смерть…
– Ты не понимаешь, – сдавленно прозвучал его голос. – Это земля чудовищ. Говорят, от одного их вида мужчина сходит с ума!
– Но я-то их не увижу, – напомнила ему Дайрин. – Сколько у меня времени?
– Считаные минуты.
– Где я и как ты сюда попал?
– Ты в кладовой для корабельной казны под каютой капитана. Я добрался к тебе через отдушину сразу, как Видрут вывел капитана из каюты. Они сейчас заняты, высматривают проход через рифы.
– Ты мог бы провести меня в каюту капитана?
Если за оставшиеся минуты она разберется, какую власть имеет Видрут над капитаном Ортисом, то сумеет, может быть, помочь человеку, которому доверяла.
– Дай мне руки, госпожа. Боюсь, времени очень мало.
Она протянула руки, и запястья почти до боли сжали чужие пальцы, но Дайрин не стала жаловаться. Ротар сильным рывком подтянул ее наверх. Когда он вновь поставил ее на ноги, Дайрин ощутила вокруг куда более просторное помещение. И в него откуда-то врывался свежий морской воздух.
Но сквозняк не сдул и не скрыл красноречивого запаха – запаха зла.
– Отпусти меня и пока не касайся, – сказала она Ротару. – Я разведаю, что тут есть, а легчайшее прикосновение все спутает.
Она медленно отвернулась от ветра, обратив лицо направо.