Светлый фон

– Ротар довезет тебя до берега, – продолжал Видрут. – А мы посмотрим. И не думай уговаривать его ослушаться приказа, потому что податься вам некуда…

Дайрин уже стояла на палубе и слышала голоса. Где капитан Ортис? Видрут не дал ей времени разобраться в общем гомоне. Повинуясь ему, девушка подошла к борту. Там Видрут подхватил ее на руки как ребенка и передал в другие руки, а те усадили ее на лодочную скамью.

Слышался близкий рокот моря, скрип весел в уключинах.

– Ты веришь, что я ведьма, Ротар? – спросила она.

– Госпожа, я не знаю, кто ты. Но могу поклясться, что от Видрута тебе грозит опасность. Если капитан придет в разум…

Он запнулся, но продолжал:

– Война научила меня ненавидеть любое принуждение, заставляющее мужчину или женщину служить против воли. У меня нет будущего, я – обломок войны, обучен только убивать. И потому готов на все, чтобы помочь тебе и капитану.

– Ты слишком молод, чтобы говорить: нет будущего!

– Я состарился, убивая, – просто ответил он. – И навидался людей вроде Видрута. Госпожа, мы подходим к берегу. А с корабля за нами следят. Когда будем высаживаться на берег, возьми то, что у меня за поясом, только незаметно. Это нож из лучшей звездной стали, он выкован рукой самого Хамракера. По правде сказать, он не мой, а капитана.

Когда Ротар на руках нес ее через выглаженную волнами полосу песка на сухую землю, Дайрин сделала, как он сказал. В ней шевельнулась память. Был когда-то такой же нож – пламя играло на клинке…

– Нет! – вскрикнула она, отбрасывая воспоминание. Но пальцы ее по-прежнему сжимали рукоять.

– Да. – Может быть, Ротар не понял охватившего ее смятения, но обнял крепче. – Ты должна оставить его себе. Иди прямо вперед, – посоветовал он, отпуская ее. – Те, на корабле, навели на тебя большой арбалет. Впереди лес, а в нем, говорят, те пауки. Но, госпожа, сейчас я не смею помочь тебе открыто – я бы только погиб без всякого проку, – но если смогу, помогу.

Дайрин медлила в нерешительности. На незнакомом берегу она ощутила себя голой. Но нельзя было выдавать сомнений тем, кто следил за ней. Ленточка шелка так и осталась обернутой вокруг ее запястья. А в складках юбки теперь скрывался нож. Чуть поворачивая голову из стороны в сторону, пристально вслушиваясь, она медленно пошла по рыхлому песку.

Впереди прохлада, – должно быть, она вступила под сень деревьев. Протянув руку, девушка нащупала грубую кору и скользнула за ствол, укрывшись от арбалета, о котором предупредил Ротар.

И тут явственно, словно видела глазами, она поняла, что не только корабельная команда наблюдает за ней. За ней следил кто-то другой – или что-то другое. Все силы своего мысленного восприятия она направила на то, чтобы шарить перед собой, как руками, – нащупать и распознать наблюдателя.