Я смотрю на Чарльза. В его взгляде видна решительность, но не удивление.
– Чарльз? – спрашиваю. – Что за дань?
Он качает головой.
– Шесть девушек, живьем.
Я перевожу взгляд обратно на мистера Дюшана. Он хмурится, будто пытаясь решить какую-то задачку.
– Вы не получили моего сообщения?
– Я получил, – отвечает Чарльз. – И порвал его.
– Это неприемлемо, – говорит мистер Дюшан.
– Ничего не понимаю, – ты вмешиваешься своим тоненьким человеческим голоском. – Что происходит?
Мистер Дюшан поворачивается ко мне.
– Дамы, – произносит он. – Не желаете ли уединиться в гостиной, пока я переговорю с господином Чарльзом наедине?
Я уже знаю, что ты не согласишься. Ты не понимаешь, что предложения уединиться следует принимать всегда. Ты уже начинаешь брызгать слюной, когда я беру тебя за руку. Сжимаю ее немного, и твое лицо белеет.
– Ай! – говоришь ты. – Ай, ты что делаешь с моей рукой?
– Ничего, – отвечаю. – Ничего я не делаю. – Моя мама делала так, когда я плохо себя вела в супермаркете. Она щипала меня на сгибе локтя и сладко улыбалась, так же, как я теперь. Хотя ущипнуть так же сильно, как я, она не могла. – После ужина дамы уходят в гостиную.
Ты смотришь на Чарльза.
– Никуда я не пойду с твоей ненормальной сестрой.
– Я подойду через минуту, – заверяет тебя Чарльз. – Побудь пока с Дженни.
Ты хоть и с шумом, ноя всю дорогу, но выходишь.
В гостиной вся мебель накрыта большими белыми простынями. Так удобнее всего. Когда они забрызгиваются кровью, их можно убрать, отстирать и повесить обратно. Диван похож на большой белый айсберг в окружении льдин поменьше, которые держатся на плаву в темноте. Ты кашляешь и чихаешь – это все от пыли. Здесь есть камин, полный старого пепла, и окна, закрытые фанерой. Я задумываюсь, не начинаешь ли ты понимать, что этот дом явно не совсем нормальный.
Я толкаю тебя на диван и возвращаюсь к двери. Если встать за ней, то можно услышать Чарльза и мистера Дюшана, так, чтобы они меня не видели.