– Так помоги ему, – мягко попросил ее Фалькони. – Если не вырвемся из системы, мы все покойники, Хва-Йунг. Стоит испробовать все, что может нас спасти.
Бортмеханик кривилась, потирала руки снова и снова. Потом она с гулким уханьем поднялась на ноги:
– Ладно! Но пусть только попробует повредить «Рогатку» – я его голыми руками порву.
Фалькони слегка улыбнулся:
– Меньшего я от тебя и не ожидал. Грегорович, и ты тоже присмотри.
– Как всегда, – шепнул разум корабля.
Фалькони перевел взгляд на Киру:
– Ты единственная из нас понимаешь язык медуз. Сходи спроси, может ли оно помочь. И если может, будешь переводить ему и Хва-Йунг.
Кира кивнула и вытолкнула себя из кресла, ощущая каждый килограмм веса, добавленный ускорением.
Капитан еще не закончил отдавать приказы.
– Воробей, пойдешь с ними. Держи все под контролем.
– Есть, сэр.
– Закончите – отведите медузу обратно в шлюз.
– Оставить там? – уточнила Воробей.
– По мне, это единственное более-менее безопасное место. Разве что найдется идея получше?
Воробей покачала головой.
– Хорошо. Значит, решили. Кира! Когда закончите с этим, отправляйся к врачу, и пусть он посмотрит твою руку.
– Ладно, – сказала Кира.
3
3