«Все буде добре».
«Певна?»
Я чув, як за вікном посилюється дощ. Його краплі вибивали на даху барабанний дріб.
«Я певна, що це все не важливо, що ці люди телепні і що їхні слова не можуть змінити мого ставлення до тебе».
«Ліно, я сприймаю це як, ні“».
Дощ затарабанив іще гучніше — і я зрозумів цей знак. А потім поклав їй у долоню маленький твердий предмет — срібний ґудзик, який я знайшов на потрісканому тарабайчиному сидінні. Того самого дня, коли ми зустрілися під дощем. Здавалося б, дрібниця, але я завжди носив його з собою.
«Тримай. Має допомогти. Мені допомогло — сто відсотків».
Я бачив, чого їй коштує незламність. Вона зняла ланцюжок і додала ґудзик до своєї колекції милих витребеньок.
«Дякую».
Якби могла, вона б усміхнулася.
Я подибав до Сестер і Амми. Тітка Грейс підвелася, спираючись на ковіньку:
— Сюди, Ітане. Ми припасли для тебе місце.
— Може, нарешті всядетеся, Грейс Стетем? — засичала позаду літня жінка з фіолетовим волоссям.
Тітка Пруденс обернулась:
— А ви, може, помовчите, Сейді Ганікат? А то я вас інакше про це попрошу.
Тітка Грейс посміхнулася до місіс Ганікат і додала:
— Сідай, любчику, сідай.
Я протиснувся між бабцями Мерсі та Грейс.
— То як ти, красунчику? — усміхаючись, вщипнула мене за руку Тельма.
За вікном ударив грім, і світло замиготіло. Декілька літніх жінок аж охнули від переляку.