— Мисс Коннелли!
Обернувшись, девушка увидела доктора Гренвилла, он стоял у парадного входа.
— Госпожа Фербуш сказала, что к нам заходил господин Холмс. Где он?
— Он… он ушел, сэр.
— Даже не поговорив со мной? Весьма странно. Чарлз очень расстроится, что его друг ушел, не перемолвившись с ним ни словом.
— Он был здесь совсем недолго.
— Зачем он приходил? И с какой стати через заднюю дверь? Под пристальным взглядом доктора Роза покраснела:
— Сэр, он заглянул, только чтобы спросить, как я поживаю. Он не хотел доставлять неудобства перед самым ужином.
Некоторое время доктор пристально разглядывал девушку. По его лицу она ничего не смогла понять и понадеялась, что Гренвилл ни о чем не догадался.
— Когда вы снова увидите господина Холмса, — проговорил доктор, — передайте ему, что его визиты никогда не приносят неудобств. Ни днем, ни ночью.
— Да, сэр, — пробормотала Роза.
— Я полагаю, вас разыскивает госпожа Фербуш. Гренвилл вернулся в дом.
Девушка бросила взгляд на Маячную улицу. Собака исчезла.
33
33
Только около полуночи дом наконец погрузился в тишину.
Роза лежала на кухне в своей постели, ожидая, пока голоса наверху стихнут, а половицы наконец перестанут скрипеть. Только после этого она поднялась с койки и надела накидку. Выскользнув через черный ход, она прошла вдоль боковой стены особняка. Стоило девушке оказаться на переднем дворе, как до ее слуха донесся грохот экипажа, остановившегося возле дома, и она снова скрылась во тьме.
Кто-то принялся стучать в переднюю дверь:
— Доктор! Нам нужен доктор!
Через некоторое время дверь отворилась, и голос доктора Гренвилла вопросил: