– Что – только? Договаривайте.
– Откуда он взял меч?! Я не верю, что это был мясницкий тесак. А даже если тесак?!
– Оружие – не наша забота. Этим вопросом займется инспектор Куросава. Что-то еще?
– Да, Сэки-сан! Как может человек добровольно лишиться лица?! Стать презренным каонай не по глупости или неосторожности, не в результате просчета, а понимая, на что идет?! И ради чего? Ради шаткой возможности быть не узнанным, если – если! – ему удастся совершить побег! Кто на такое пойдет?!
Старший дознаватель молчал долго. Взгляд его сделался задумчив, устремился вдаль – туда, где облака истончались в белесую кисею, готовые раствориться в небесах, как соль в воде. Когда я уже решил, что не дождусь ответа, господин Сэки заговорил:
– Вы даже не представляете, Рэйден-сан, на что готовы люди ради призрачного шанса. Шаткая возможность? Для иных это прочное основание их замыслов.
И без всякого перехода, привычным тоном:
– Допросы начнете с безликих. Вам ясно?
– Да, Сэки-сан!
3
3Лица без лиц
Лица без лицНи на что особо не рассчитывая, я сходил на мыс, откуда исчезли тело и голова. Зола на месте кострища. Обугленные рыбьи кости. Бамбуковый шест с огрызком грязных волос.
Больше ничего.
Когда я вернулся, лагерь был готов. Между палатками остался проход, упиравшийся в скалы. У скал оборудовали место для допросов: циновка получше для старшего дознавателя, циновка похуже для слуги, ведущего протокол. Каонай господина Сэки уже установил перед собой доску для письма и теперь размещал на ней «сокровища кабинета»: подставку с кистями, чашечку с водой, тушечницу, стопку листов бумаги.
Не в палатки же ссыльных приглашать?
Мое рабочее место обнаружилось за господской палаткой, у начала склона. Расторопный Широно тоже был готов записывать. Неподалеку переминалась с ноги на ногу пара здешних каонай, которых я приметил раньше.
Я устроился поудобнее: сидеть предстояло долго.
– Ты! Подойди.