В отдалении взвыла сирена воздушной тревоги. Вряд ли здесь, под землёй, часто случались налёты вражеской авиации, поэтому сирена, надо полагать, звучала в нашу честь.
– Надо идти, – сказала Самира. – Давай найдём Хэртстоуна. Мне кажется, Младший не шутил насчёт подкрепления.
Найти Хэртстоуна оказалось проще простого. Мы налетели на него через два квартала – он сам бежал в нашу сторону.
«Что за Хель?! – спросил он на языке жестов. – Где Блитцен?»
Я рассказал ему про золотую сеть Фрейи:
– Мы найдём его. А сейчас надо бежать, а то Младший созывает гномью национальную гвардию.
«Твой меч висит в воздухе», – заметил Хэрт.
– Твой эльф глухой, – заметил Джек.
Я повернулся к мечу:
– Я знаю. Прости, я забыл вас представить. Джек, это Хэрт. Хэрт, это Джек.
Хэрт спросил: «Он разговаривает? Я не могу читать по его губам».
– Что он сказал? – спросил Джек. – Я не понимаю альвский язык жестов.
– Ребята! – окликнула нас Сэм и показала назад.
За несколько кварталов от нас на улицу медленно выворачивало бронированное страшилище на гусеничном ходу и с пулемётной башней.
– Это же танк, – сказал я. – У Младшего есть танк?
– Надо бежать, – заявил Джек. – Я великолепен, но если я попробую порубить танк, то потрачу столько энергии, что это может тебя убить.
– Ладно, – согласился я. – И как нам убраться из Нидавеллира?
Хэртстоун хлопнул в ладоши, привлекая моё внимание.
«Сюда», – показал он.
Мы бросились за ним. Поворачивая из переулка в переулок, мы случайно опрокинули несколько мусорных баков ручной работы, у которых, возможно, имелись имена и души.