— Помнишь определение сражения, которое дал мой наставник по фехтованию? — Габриэль смотрел на север.
— Два полководца думают, что могут победить, но прав только один из них, — кивнул Гэвин.
— Вчера он не смог тебя победить. А теперь у тебя на сорок тысяч человек больше, Мортирмир и я. Будет тяжело, будет много крови. Эш захочет, чтобы мы дорого заплатили за победу. Но завтра в это время все уже закончится.
Гэвин подумал, что брату грустно.
— Слушай, Гэвин, — Габриэль подошел к нему, — ты… совершил чудо. Ты собрал эту армию. Я поверить не могу, сколько у тебя людей. Ты мог бы победить Эша и без меня. Не завидуй, что я пришел и украл твою победу. Я знаю, кто ее одержал.
Гэвин кивнул и ухмыльнулся.
— Мы все. У нас был план.
— Да, план. Даже Анеас внес свою лепту, — согласился Габриэль. — Должно получиться неплохо.
Позже Гэвин понял, что брат, как обычно, уклонился от ответа на вопрос. «Чего ты недоговариваешь?»
Незадолго до рассвета с запада нанесло тучи и снова пошел снег. Он падал крупными хлопьями, перемешанными с вулканическим пеплом: по крайней мере, так говорили знающие погоду старухи. Эдвард вел своих гильдейцев по легкому снегу, прямо по краю леса. Сопровождавшей их кавалерии пришлось драться дважды, но пищальники двигались беспрепятственно. Задолго до рассвета они миновали руины Пенрита. Эдвард и его авангард растащили камни церкви, упавшей на дорогу, чтобы проехали пушки.
А потом они двинулись по черной ленте древней дороги к Альбинкирку. Через полмили они встретили сотни рабочих, разгружающих лодки. Эдвард услышал голос, который хотел услышать, и побежал мимо длинной вереницы стволов к мастеру Пиэлу: тот при свете факелов руководил разгрузкой огромной пушки на тяжелом дубовом лафете. Ствол приподняли на шкивах примерно на пять футов, и мальчишки, слишком юные, чтобы сражаться, взялись толкать двухколесный лафет. Они пыхтели и кричали, и наконец лафет перевалился через две чурки и встал именно там, где хотел мастер Пиэл. Он быстро произвел какие-то измерения, и огромный ствол принялись опускать на веревках дюйм за дюймом. Мастер Пиэл обнял молодого человека, когда-то самого младшего из его подмастерий, а ныне одного из императорских полководцев.
Литые бронзовые цапфы попали точно в сделанные для них пазы в лафете. Двое мальчишек подскочили, вбили оси и закрепили их железными ключами. Смертоносное чудовище с мордой разъяренного дракона откатилось во тьму и снег.
— Тридцать семь, — сказал мастер Пиэл. — Я сумел сделать только тридцать семь из пятидесяти заказанных. Проблемы с формами, знаешь ли. Да еще мой шурин не смог привезти достаточно мышьяка для бронзы. Зато так легко оказалось изменить температуру плавления, добавив…