– Нет, воздушные потоки меня не интересуют, – ответила Вира. – Нужное мне место помечено на этой карте, только я еще не поняла, как именно.
Децимар сложил руки на груди:
– Тебе нужно сузить поле.
– Что-что?
– Ну, лучники так говорят. Когда на обстреливаемом поле слишком много целей, надо выбрать ту, в которую невозможно не попасть. При стрельбе из лука главным является дистанция и скорость движения. А еще ветер, потому что полет стрелы отклоняется с…
– Децимар, заткнись.
Однако же в его объяснениях был смысл. Вире надо было понять, куда именно могла скрыться Келлана. Нож и костяная игла не наводили ни на какие мысли. Да и в городе Краз-аль-диг, где Келлана лечила губернатора, не было ничего особенного.
Но… ходили слухи, что где-то в Листирии старуха-ведьма исцелила парализованного ребенка.
– Децимар, как называлась листирийская деревня, куда мы наведались после встречи с губернатором?
– Кунда… Кунда-кин, или что-то в этом роде.
– А, вспомнила! Кунда-лан.
– И зачем тогда спрашиваешь, если сама все знаешь?
Не удостоив его ответом, Вира отыскала на карте Кунда-лан и начала рассматривать штрихи, обозначавшие долины и горные массивы.
И после тщательных поисков кое-что обнаружила. Милях в пятидесяти от деревни.
Долина, затерянная в горах, была помечена штрихами, начерченными против часовой стрелки.
Вира улыбнулась и встала из-за стола.
– Ты куда? – спросил Децимар.
– Пойду сообщу Энтрасу новый пункт назначения.
42. Бершад
42. Бершад