Светлый фон

– Верно, – кивнула мисс Коггарт. – Вы не понимаете, что создали?

Она ткнула себя в подвитый спиралью завиток волос на лбу.

– Вы знаете, сколько я его делала? Полтора часа! Один треклятый завиток! Можете представить? Папильотки и бигуди занимают очень много времени и сил. Многие как дамы, так и господа в этом городе мечтают о механизме, который подкрутит им волосы за один раз.

Мистер Супмарк был поражен. Он о таком даже помыслить не мог. Закручивать волосы… для красоты?

– Покажите, как он работает! – Мисс Коггарт была настолько взбудоражена, что даже забыла, что в ее задачу входит обобрать этого безнадегу до нитки и всучить ему невозможную для выплаты ссуду.

Мистер Супмарк кивнул.

– Секунду. У меня где-то здесь был ключ.

Он запустил свои огромные ручищи в карманы пальто и принялся вытаскивать из них всяческий хлам, складывая его на стол старшей клерк-мадам.

Она сморщила носик.

– Что за мерзость?

На столе у нее лежала груда углей и – в это было тяжело поверить! – некоторые из них тлели, словно их достали не из кармана, а прямиком из печки. Среди углей поблескивали потемневшие от времени бронзовые бубенцы, на которых было что-то выгравировано.

– Он был где-то здесь, – пробормотал мистер Супмарк, выкладывая из карманов все больше угля и бубенцов на стол мисс Коггарт.

– А это еще что такое?! – удивленно буркнул он, глядя на продолговатый полосатый цилиндрик, который извлек из кармана. – Это не мое…

От цилиндрика отходил короткий шнур фитиля. И этот фитиль горел и дымился…

– Заберите эту гадость с моего стола! – воскликнула старшая клерк-мадам.

Мистер Супмарк с недоумением повертел в руках дымящийся цилиндр, и в следующее мгновение тот взорвался с диким грохотом.

В воздух взвилось целое облако дыма и… конфетти.

И тут в вестибюле взорвалось еще несколько подобных хлопушек.

В грохоте зазвучал женский смех, а потом кто-то крикнул:

– Всех с Новым годом! Это ограбление!