«Эти ночи, сливавшиеся со светом полнолуния, всегда имели впечатляющие события…" – подумала я, прервав чтение.
В помещении, в котором я находилась, было совсем темно. Не горели ни свечи, ни ночник… Лишь лучи ночного светила освещали страницы рукописей.
– Госпожа, – Диметрий возник во мраке, словно пустая тень.
– Да, – отозвалась я на его обращение.
– У меня две новости. Одна хорошая, другая плохая. С какой начать?
– Давай с хорошей. В последнее время столько дурных событий произошло… – не поднимая на него взгляда, заметила я.
– Я с отрядом обошел окрестности замка. Ни лазутчиков, ни чужаков не обнаружил. Только смертные, но они заняты своими проблемами.
– В чем же тогда плохая новость?
– Именно её я не стану сообщать господину. Лучше об этому скажете Вы.
– Аро сама всё узнает. Говори же мне теперь, – потребовала я.
– Мои посланники донесли… Госпожа, я… Вынужден сообщить… Венгерские ликаны снова собираются в огромную стаю.
– Вот как? – в лёгком изумлении я подняла бровь.
– Да, моя госпожа.
– И кто же поведёт этих животных за собой? – усмехнулась я, вспомнив, что последний их предводитель пал от руки одной из подданных Вольтури.
– Люциан, – сухо раздался голос Деметрия.
Я резко поднялась с кресла, в котором сидела до сих пор.
– Что? – и без того мертвыми губами прошептала я.
– Целители и знахари излечили его. Он был подвержен сотне заговоров, магическим обрядам и смог побороть смерть.
– Ты, верно, сошел с ума?!
– Нет, моя госпожа! Мои посланники сами видели его! Это был не Леон. Это был Люциан.