– С тобой-то точно все в порядке? – внимательно осматривая его, спросил Кит.
– Конечно. Я потратил все силы. Мне нужны хороший отдых и лекарство, чтобы восстановиться, вот и все, – беззаботно ответил Кьелл.
Кит снова бросил на него пристальный взгляд:
– Найду лошадей. Нужно как можно быстрее доставить вас в Мальнборн.
Он огляделся. На западе горел склад, и зарево пожара пробивалось сквозь непроглядный туман, ставший еще плотнее из-за дыма. Кит шел по дорожкам вдоль хилых построек. Люди и мальны громили и поджигали склады восточного гарнизона.
– Ваше Величество! – Мальны поклонились, отступив от разгоравшегося здания. – Мы можем вам чем-то помочь?
Кит посмотрел по сторонам:
– Мне нужны лошадь и какая-нибудь повозка.
– Кажется, за теми постройками мы видели конюшню и кузницу. – Мальн вскинул руку вперед, указывая куда-то вдаль. – Мы проверим, – сказал он, вновь поклонившись.
Кит вернулся к Кьеллу, который сидел на земле рядом с Эриком и Каей.
Повисло продолжительное молчание, гулкое и тяжелое.
Кит не знал, сколько они так просидели, но в конце концов он решился спросить:
– Кьелл, вероятно, это уже не имеет значения, но там, в башне, король смерглов взял… – начал было говорить он, но прервался.
– Все уничтожено, – приближаясь, сообщил Стейн. Подошел и Финн.
Кит поймал его печальный взгляд, брошенный на Эрика и Каю, и пересказал слова Кьелла.
Лицо хадингардского короля озарилось надеждой.
– Мальны ищут повозку и лошадей, – продолжил говорить Кит. – Эрик и Кая живы, но очень слабы, и Кьелл тоже. Я немедленно отправляюсь с ними в Мальнборн. Стейн, ты следом за нами поведешь мальнов.
Вскоре привели лошадей и старую деревянную повозку – все, что смогли здесь найти. Они запрягли лошадей и аккуратно уложили в повозку Эрика и Каю.
Стейн тем временем собрал небольшой отряд, настояв на том, что без сопровождения Кита не отпустит.
– Большинство гриндоков бежали. Дорога домой теперь кишит ими. Путь предстоит опасный. Мне будет спокойнее, если ты будешь не один, – сказал Стейн.