Сол посмотрела на шефа со смесью сочувствия и уважения. Она его прекрасно понимала. Неизвестно, как она сама повела бы себя, оказавшись, как он, между двух огней.
— Мой тебе совет, Сол, — сказал Райт уже тише. — Возьми отпуск, слетай домой. Ты выглядишь усталой.
Сол послушно кивнула, но ответила уклончиво:
— Я подумаю.
Отдыхать, однако, она не полетела. Были дела поважнее.
— Ты очень рано, — заметил Нейт, когда она вышла из Вольтуриса. — А я удивляюсь: что за гости пожаловали? Я уж хотел тревогу поднять, но ты ответила на позывные.
— Где он? — перебила Сол.
Примечательно, что Нейт даже не стал уточнять, о ком идёт речь.
— Я не знаю… — он растерялся. — Здесь где-то… А что случилось-то?
— Сейчас я ему объясню, что случилось! — бегло оглядевшись, Сол устремилась к ближайшему шлюзу.
— Эй, ты куда? — прокричал Нейт ей вслед. — Стой! Тебе туда нельзя!
— Мне — можно, — бросила она через плечо.
Она предполагала, что её ждут долгие блуждания по бесконечным коридорам и переходам «Тектума» и заранее настроила себя на это, но всё оказалось иначе. За первым же поворотом она буквально лицом к лицу столкнулась с хозяином и владельцем станции.
— Сол? — он растерялся едва ли не сильнее, чем Нейт. — Ты рано.
В первые мгновения она опешила, но очень быстро справилась с собой.
— Поговорить надо, — твёрдым движением она сбросила его руку со своего локтя.
— Хорошо. Идём, — Альтаир повернулся и сделал шаг, но Сол не сдвинулась с места.
— Что случилось? — он почти дословно повторил вопрос Нейта. И это подействовало на неё как спусковой крючок.
— И ты ещё спрашиваешь?! — гневно воскликнула Сол. — Будто не знаешь, что произошло! Какого… — она перевела дыхание. — Как ты смеешь трогать корабли моей эскадры?