Мы продвигались к павильону размеренным шагом, приторный аромат ладана и цветов почти душил меня. Мои расшитые бисером тапочки сминали лепестки, щедро разбросанные по дорожке: пышный ковер из азалий, камелий, пионов. Когда ветерок всколыхнул вуаль, я подавила желание сорвать ее. И зачем невест так закутывают? Чтобы не сбежали при виде жениха?
Перед алтарем Вэньчжи встал на колени. Я опустилась рядом с ним на плоскую парчовую подушку, мой пульс участился. Мне в ладонь вложили три незажженные палочки благовоний. Три поклона – вот и все, что нужно, чтобы скрепить нас вечным союзом. Шипение пронзило тишину, жар опалил мне руку, когда благовония загорелись – струйки ароматного дыма поплыли в воздухе. Мы с Вэньчжи воткнули палочки в медную жаровню.
– Да начнется церемония, – раздался голос, вероятно, высокопоставленного чиновника или уважаемого старейшины Стены Облаков. Кем бы он ни был, я надеялась, что Вэньчжи щедро ему заплатил.
– Первый поклон – Небу и Земле, – выкрикнул распорядитель.
Когда я согнулась, мой головной убор опасно накренился вперед. Как только я быстро выпрямилась, чиновник продолжил:
– Второй поклон – родителям и предкам.
Когда мы повернулись к Вэньмину, я порадовалась, что вуаль скрывает выражение моего лица. Я извинилась за отсутствие своих родителей, потому что не хотела давать царю лишнее оружие против себя.
Чиновник откашлялся.
– Последний поклон – друг другу, – крикнул он с едва заметной дрожью в голосе.
Это был шаг, который свяжет нас навечно. Я должна была встать лицом к Вэньчжи, но что-то во мне отказывалось двигаться, я словно обратилась в камень. Когда гости недовольно зароптали, Вэньчжи накрыл мою руку своей, его большой палец коснулся моей ладони.
– Доверься мне, – тихонько прошептал он.
Я ему не верила. По крайней мере, не до конца. И все же что-то в его голосе заставило меня двигаться, дало силы повернуться к нему. Сейчас было не время колебаться. Сквозь вуаль я разглядела подол его алого одеяния, блестящую вышивку на ткани. Аура Вэньчжи была прохладной, уверенной и сильной. Ладони взмокли, и я боролась с желанием вытереть их о бесценную парчу подола. Я дрожала и, как подобает покорной невесте, уже склоняла шею…
По павильону пронесся ветер, зашуршав шелком и атласом, ароматы азалий и камелий наполнили воздух, ковер из лепестков всколыхнулся. У гостей вырвались вздохи: восхищенные, удивленные и разгневанные. Моя вуаль приподнялась, и я мельком увидела лепестки, которые сыпались дождем, точно ароматная буря, нежно касаясь моей обнаженной кожи. Одна из супруг царя попыталась прикрыть его веером, но тот нетерпеливым взмахом руки оттолкнул его. Вэньчжи поднял голову, медленно выпрямляя спину, и я последовала его примеру, будто вставала из так и не сделанного поклона.