– Какое право ты имела вмешиваться? – потребовал он. – Скажи мне!
Она с трудом подняла на него взгляд. Было трудно смотреть ему в глаза и еще труднее отвечать.
– В качестве гурудакшины он взял с меня обещание заботиться о тебе.
Он сжал губы:
– Когда это было?
– Как раз перед тем, как мы покинули гурукулу.
– Значит, он знал. Он знал, что она будет ждать его!
Страдание исказило его лицо.
– Если бы только мы остались в гурукуле, он был бы все еще жив.
Его горе поразило ее.
– Это моя вина, – сказала она с глухой болью в груди. – Мне жаль.
Дождь прекратился, превратившись в легкую морось. Тусклый свет, отбрасываемый взятым из кареты фонарем, падал на его усталое и печальное лицо.
– Мой отец мертв. Теперь ты свободна от любого данного ему обещания.
Он отвернулся.
– Пожалуйста, подожди.
Она не вынесет, если он уйдет вот так, полный злобы и ненависти. И ей нужно было кое-что у него спросить.
– Ты же почувствовал запах дыма? Нандована когда-нибудь загоралась?