— Но… — попыталась возразить я.
— Это приказ. Докладывать штабу о наших действиях в ходе операции я отправлюсь на флагман без тебя. Нечего тебе там делать.
Я недоуменно открыла рот:
— А как же?
— Я сказал — отдыхать, — рявкнул Стэнфорд, мгновенно превращаясь из израненного и больного дитятки в деспота-начальника. — Мне встать из капсулы и отвести тебя в каюту?
— Не надо, — выцедила сквозь зубы. — Я сама.
— Кругом марш, — приказал этот новообращенный диктатор.
Интересно, ему там что, озверин вместо успокоительного капсула вколола?
— Слушаюсь, папочка, — проворчала себе под нос, никак не ожидая быть услышанной.
— Поговори у меня, — сварливо отозвался Стэнфорд. — Чтобы через пять минут была у себя в каюте. И только попробуй ослушаться.
Черт, какая муха его укусила? И как у него так получается заставлять меня бросаться из крайности в крайность: минуту назад я с него пылинки сдувать была готова, а сейчас отчаянно хочу прибить. Из-за него теперь даже с Деминым попрощаться не смогу. Паразит.
Вернув на место все, что Стэнфорд на меня надел, я отправилась в собственную каюту, а оттуда в душ.
Выйдя из кабинки к своему большому удивлению, обнаружила караулящую меня в коридоре толпу. Не замечала раньше за ребятами из команды странностей, но сейчас их поведение меня настораживало.
— Это тебе, — протянул мне сейк-капсулу с кофе Ферги. — Как ты любишь, с молоком и без сахара.
— А тут горячий сэндвич с мясом, сыром и листьями салата, — всунул мне в руки термобокс Тайсон.
— Спасибо, — растерянно протянула я, переводя взгляд с одного парня на другого.
— Может, тебе еще что-то принести? — подключился Пол. — Ты только скажи.
— Что-то случилось? — начала откровенно волноваться я.
Парни стали переминаться с ноги на ногу, таинственно переглядываясь друг с другом.
— Мас… Шарлотта, — прочистив горло, начал Мокс.