– Как говорит Уилкс, команда не оказалась бы в опасности, если бы слушалась тебя.
– Поздновато для сомнений. И Уилкс имел веские причины принять решения, которые он принял. – Ник провел дрожащей рукой по волосам.
– Черт подери! Я все болтаю, а ты вот-вот грохнешься. Отправляйся в отцовское гнездо. А я его найду.
– Спасибо, Дэвис.
– С возвращением, Ник. Очень, очень радостно, что ты жив.
* * *
Лару ворвался в гнездо, бросившись на Ника за секунду до Сола. Ник рассмеялся и, застонав от боли, велел Лару слезть с него, когда его подняли со стула, на который он осторожно опустился, и стиснули руки отца.
– Отец, осторожнее! Спина болит.
Сол ослабил хватку, но не отпустил сына. Ник почувствовал, что отец дрожит, и понял, что этот большой человек рыдает. Ощутив себя неожиданно ребенком, Ник положил голову отцу на плечо, изо всех сил отвечая на объятия.
Наконец, Сол отстранился, держа сына за плечи. Лицо оказалось мокрым от слез, зато полыхало радостью.
– Ты напугал меня, сынок. Ты напугал меня.
– Я не хотел. Да я и сам напугался, – признался Ник.
– Я люблю тебя, мой мальчик. Сделать это снова – слишком даже для тебя, – сказал Сол.
– В ближайшее время постараюсь не висеть больше на волоске от смерти, – пообещал Ник. – Отец, мне бы сесть, пока я не упал.
– Конечно! Конечно! Лару, подвинься, пусть Ник устраивается поудобнее.
Ник с благодарностью снова откинулся на стуле. Лару уселся рядом, прижавшись к нему и поскуливая.
– Он в порядке, Лару. Он в порядке. – Сол ласково пожурил огромную овчарку, но потом присел перед сыном на корточки, внимательно изучая его. – Ты ведь в порядке? Правда?
– Да, но, по правде говоря, это долгая сумасшедшая история.
– Я заварю тебе большую чашку чая, а ты рассказывай, – сказал Сол.
– Договорились, а у тебя не найдется чего-нибудь покрепче?