Глава 55
Глава 55
После столь долгого срока, проведенного под землей, мне казалось, что в садах кипит жизнь.
ПРаньше я думал, что утрата зрения заставила меня лучше чувствовать дом моего детства, по-новому ощущать его, по-настоящему понимать. А теперь осознал, что заблуждался, – в этот день мои чувства были опьянены, словно впервые проснулись, подобно распустившимся весной цветам.
У мраморной скамьи, на которой я сидел, был свой запах. Отличавшийся от гранита в камере, от песчаника. Даже от другой каменной скамьи, что стояла рядом на солнце. Я вдыхал аромат цветов и знал, что розы пересохли, их лепестки вянут. Земля в горшках пахнет пылью, а не влагой, а значит, давно не было дождя. Однако горячий воздух казался влажным и полным предвкушения, и это говорило о том, что облака уже собираются, и скоро – не сегодня, не завтра, но скоро – начнутся дожди и жара спадет. Я слышал низкое гудение толстых пчел. Ароматы, которые они высвобождали, ползая по цветам, подсказали мне, что этих тружениц особенно привлекает эхинацея. Я рассказываю вам все это, но по-прежнему не могу объяснить. Скажу лишь, что палаццо моего детства казался теперь ярким, живым и настоящим, как никогда в моей жизни. Знакомое стало незнакомым, а потом вновь знакомым.
Начали собираться гости. Меня это напугало. Я так долго не был среди людей, что вдруг захотелось убежать прочь, забиться в угол, скрыться от взглядов, защититься от громких голосов и смеха. Люди были так близко, что я мог их коснуться, и так далеко, что могли с тем же успехом оказаться бесчеловечными боррагезцами.
К счастью, я был избавлен от разговоров: когда очередной гость приближался ко мне, думая, что я представляю интерес, он ахал и сворачивал в сторону. Я действительно представлял интерес, даже чрезмерный. Незрячие глаза, заклейменные щеки и истощенное тело сразу выдавали, кто я такой. Гости перешептывались. Они считали себя хитрыми и скрытными, но я слышал каждое слово.
– Ди Регулаи. Сын.
– Сфаччито! Сфаччито ди Регулаи!
– Не думал, что они способны пасть так низко.
– Я всегда слышал, что сын слабак.
– Он похож на скелет!
– Взгляните на его глаза.
– Ай! Что здесь делает это существо?
– Это предупреждение? Я думал, он мертв.
– Похож на чудовище.
– Как только ему удалось выжить?
– Эти глаза! Я слышал, что он слеп, но такие раны!..
– Его глаза…