– Папенька! – Кора почти ввалилась в кабинет. Дверь осталась приоткрыта, так что стук было решено опустить.
Отец на парс поднял взгляд от бумаг, как бы обозначая, что дочь он увидел, а затем опустил голову к цифрам, которые записывал ровным почерком в строчки. Рядом стоял невозмутимый мистер Спенсер.
– Доброе утро! – приветствовала Кора сразу обоих.
– Доброго, – важно ответил дворецкий. – Вижу, вам гораздо лучше.
– Да, я почти выздоровела. Могу я узнать у вас кое-что, батюшка?
– Попробуй.
– Миссис Шарп…
Два тяжелых усталых вздоха сбили Кору с мысли, но она быстро возвратила себе уверенность:
– Что с ее вещами и домом?
– Мистер Спенсер, не осведомите мою дочь?
– По поручению милорда и с дозволения полиции ваш покорный слуга и его подчиненные прибрали дом. Разумеется, мы не чистили ковры и не протирали пыль, мы… В основном избавились от органических отходов… Кхм…
Кора, вспомнив овощные очистки и гору грязной посуды, поморщилась. Мысленно она пожалела всех, кто прибирался там.
– В остальном же вещи остались не тронуты на случай, если полиции понадобится что-то узнать. Наследники же смогут пользоваться имуществом по окончании дела или его длительной приостановке.
– Вот как… Благодарю, мистер Спенсер. Спасибо, папенька. – Кора развернулась на пятках, собираясь уйти в комнату.
– Зачем спросила? – остановил вопрос отца.
– Досужее любопытство.
– Дыры в заборе больше нет. И за ворота ты не выйдешь. Кстати, об этом… Ключ от ворот в течение пяти интеров должен оказаться на моем столе.
– Что?
– Ты слышала. Если не понимаешь словами, значит, будем учить делом. Мы были слишком милостивы к тебе.
– Ты не можешь запереть меня здесь!