– Да, вы. Вы – командующий армией, и я нуждаюсь в вашем совете, а вам необходимо знать о наших планах.
– А, точно. Конечно.
Теперь наступает моя очередь ехидно ему улыбнуться.
Исали поворачивается, и они с Уоркеном уходят. Райатт сердито смотрит на меня.
– Отвали, – ворчит он.
Ну, ему придется потерпеть несколько часов, занимаясь со мной бумажной волокитой и политикой. А когда я закончу, то снова пойду на место кормежки тимбервингов и узнаю, вернулась ли моя магия. Но отчасти я страшусь этого.
Потому что если после трех дней отдыха ничего не выйдет…
Тогда я не уверен, получится ли вообще.
Глава 38
Глава 38
В полдень ярко светит солнце, а на улицах полно народу. Словно все со своими мамашами отправились за всякой хренью в город или порыбачить на реке. Я привязываю лошадь к коновязи на обочине под тенью деревьев, а сам перехожу на другую сторону улицы.
Заметив меня, люди расступаются. Я не похож на Джадда. Они не улыбаются и не машут мне рукой в надежде привлечь внимание. Обычно этого люди желают от меня меньше всего, и меня все чертовски устраивает. Мне тоже не нужно ничье внимание.
Кроме внимания одного-единственного человека, но она по-прежнему не открыла глаза.
Лавка, к которой я направлюсь, располагается напротив реки. Деревянная вывеска раскачивается на ветру, на ней изображен лист, который уже выгорел.
Я резко распахиваю дверь, и небольшой колокольчик над входом извещает о моем прибытии. Внутри все заставлено растениями в горшках самых разных размеров: они стоят на полу на полках и даже свисают с крючков, подвешенных к потолку. Сделав три шага, я случайно врезаюсь головой в глиняный горшок, и земля высыпается мне на плечо.
– О, осторожнее, сир! – Из-за прилавка выскакивает сухопарая женщина и идет мне навстречу. Ее каштановые волосы взъерошены и перевязаны зеленой лентой. – Капитан Озрик! Какой приятный сюрприз – видеть вас в моем магазине.
Сюрприз? Бесспорно. Приятный? Черт, а вот это уже сомнительно.
– Вы пришли сделать заказ на растения для медицинских нужд армии?